ويكيبيديا

    "ووفقا للجزء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with section
        
    • in accordance with part
        
    • according to Part
        
    in accordance with section III of General Assembly resolution 64/228, " Associated costs " are financed from within the approved budget for the capital master plan. UN ووفقا للجزء الثالث من قرار الجمعيـة العامة 64/228، تموَّل " التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر " في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط.
    in accordance with section F of the annex to General Assembly resolution 58/316, all matters pertaining to conference management and regularly reported under the agenda item " Pattern of conferences " will be included in one comprehensive report. UN ووفقا للجزء واو من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316، فإن جميع المسائل المتعلقة بإدارة المؤتمرات والتي يُبلَّغ عنها بانتظام في إطار بند جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " ستُدرج في تقرير شامل واحد.
    The appointment of a Special Rapporteur to monitor their implementation is in accordance with section IV of the Standard Rules. UN ووفقا للجزء " رابعا " عين مقرر خاص لرصد تنفيذ القواعد.
    The Tribunal is an institution established for the settlement of disputes by peaceful means consistent with Article 2, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, and in accordance with part XV of the Convention. UN والمحكمة هي مؤسسة أنشئت لغرض تسوية المنازعات بالطرق السلمية بما يتمشى والفقرة ٢ من المادة ٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة ووفقا للجزء الخامس عشر من الاتفاقية.
    And according to Part 5 of the same Article Particularly grave crimes are those willful acts for which the Code envisages imprisonment for more than ten years or for life maximum. UN ووفقا للجزء 5 من المادة ذاتها، فإن الجرائم الجسيمة بصفة خاصة هي الأفعال المتعمدة التي ينص القانون على المعاقبة عليها بمدة سجن تتعدى عشر سنوات أو بالسجن مدى الحياة كحد أقصى.
    7. in accordance with section A, paragraph 7, of General Assembly resolution 51/225, the Board followed up on previous recommendations. UN 7 - ووفقا للجزء ألف، فقرة 7، من قرار الجمعية العامة 51/225، تابع المجلس التوصيات السابقة.
    in accordance with section II of General Assembly resolution 63/270, " Associated costs " are financed from within the approved budget of the capital master plan. UN ووفقا للجزء الثاني من قرار الجمعيـة العامة 63/270، تموَّل " التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر " في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط.
    in accordance with section F of the annex to General Assembly resolution 58/316, all matters pertaining to conference management and regularly reported under the agenda item " Pattern of conferences " will be included in one comprehensive report. UN ووفقا للجزء واو من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316، فإن جميع المسائل المتعلقة بإدارة المؤتمرات والتي يُبلَّغ عنها بانتظام في إطار بند جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " ستُدرج في تقرير شامل واحد.
    For operationally-completed projects, country office should ensure that non-expendable properties are disposed of without delay and in accordance with section 6.4.5.3 of the Programming Manual UN بالنسبة للمشاريع التي أكملت تشغيليا، ينبغي أن يضمن المكتب القطري أنه قد تم التخلص من الممتلكات غير المستهلكة بدون إبطاء ووفقا للجزء 6-4-5-3 من كتيب البرمجة
    in accordance with section III of General Assembly resolution 64/228, " Associated costs " are financed from within the approved budget of the capital master plan. UN ووفقا للجزء الثالث من قرار الجمعيـة العامة 64/228، تُموَّل " التكاليف المرتبطة بالمخطط العام " في حدود الميزانية المعتمدة للمخطط العام.
    in accordance with section F of the annex to General Assembly resolution 58/316, all matters pertaining to conference management and regularly reported under the agenda item " Pattern of Conferences " will be included in one consolidated report. UN ووفقا للجزء واو من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316، ستدرج جميع المسائل المتعلقة بإدارة المؤتمرات والتي تقدم بشأنها تقارير دورية في إطار بند جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " في تقرير موحد.
    in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, a new financial period covering 12 months, beginning on 1 July and terminating on 30 June, became effective on 1 July 1996. UN ووفقا للجزء أولا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، يبدأ العمل بفترة مالية جديدة تمتد ١٢ شهرا، تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وذلك اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    At the same meeting, in accordance with section C of decision S-21/21, which provided that the Bureau of the preparatory body should serve as the Bureau of the Ad Hoc Committee of the Whole, the Assembly elected Mr. Anwarul Karim Chowdhury (Bangladesh) Chairman, by acclamation. UN وفي الجلسة نفسها، ووفقا للجزء جيم من المقرر دإ-٢١/٢١، الذي ينص على أن يعمل مكتب اللجنة التحضيرية كمكتب للجنة المخصصة الجامعة، انتخبت الجمعية السيد أنور الكريم شاودري )بنغلاديش( رئيسا، بالتزكية.
    in accordance with section I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, a new financial period covering 12 months, beginning on 1 July and terminating on 30 June, became effective on 1 July 1996. UN ووفقا للجزء ' أولا ' من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، يبدأ العمل بفترة مالية جديدة تمتد ١٢ شهرا، تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية، وذلك اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    in accordance with section I of Economic and Social Council resolution 1999/30 and rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions, the Commission, at the end of its forty-fifth session, on 15 March 2002, held the first meeting of its forty-sixth session and elected a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur for its forty-sixth session. UN ووفقا للجزء الأول من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/30 والمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية، عقدت اللجنة، في نهاية دورتها الخامسة والأربعين، في 15 آذار/مارس 2002، الجلسة الأولى من دورتها السادسة والأربعين، وانتخبت رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا لدورتها السادسة والأربعين.
    8. in accordance with section I of resolution 49/233 A, consolidated information on the proposed budgetary requirements for peacekeeping operations for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 will be submitted to the General Assembly in May 2001. UN 8 - ووفقا للجزء الأول من القرار 49/233 ألف، ستقدم إلى الجمعية العامة في أيار/مايو 2001 معلومات موحدة بشأن الاحتياجات المقترحة لميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    The Tribunal will have an important role in the settlement of disputes by peaceful means consistent with Article 2, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, and in accordance with part XV of the Convention. UN وستضطلع المحكمة بدور هام في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية بما يتفق مع الفقرة ٣ من المادة الثانية من ميثاق اﻷمم المتحدة، ووفقا للجزء الخامس عشر من الاتفاقية.
    in accordance with part I of resolution 49/233 A, a new financial period covering 12 months, beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, became effective on 1 July 1996. UN ووفقا للجزء اﻷول من القرار ٤٩/٢٣٣ ألف أنشئت فتــرة ماليــة جديدة تمتد ١٢ شهرا، تبدأ في ١ تموز/يوليه من العام وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من العام التالي، ويبدأ نفاذها في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    in accordance with part I of General Assembly resolution 49/233 A of 23 December 1994, a new financial period, covering 12 months beginning on 1 July of one year and terminating on 30 June of the following year, became effective 1 July 1996. UN ووفقا للجزء اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ستسري اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ فترة مالية جديدة مدتها ١٢ شهرا تبدأ في ١ تموز/يوليه من السنة وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه من السنة التالية.
    according to Part 2 of Article 197 of the RA Criminal Procedural Code the preliminary investigation of a criminal case is to be completed in a term of not more than two months, starting from the day of the decision on the initiation of the criminal case. UN ووفقا للجزء 2 من المادة 197 من قانون الإجراءات الجنائية، يجب إنهاء التحقيق التمهيدي في قضية جنائية في أجل لا يزيد عن شهرين يبدأ من يوم اتخاذ القرار بمباشرة الدعوى الجنائية.
    40. according to Part B, section VI of General Assembly resolution 45/248, administrative and budgetary matters should be dealt with by the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN 40 - ووفقا للجزء باء من الفرع سادسا من قرار الجمعية العامة 45/248، ينبغي معالجة المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية من قِبل اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد