ويكيبيديا

    "ووفقا للقرار المتخذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with the decision taken
        
    • Pursuant to the decision taken
        
    in accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard a statement by Mr. Yahya Mahmassani. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الاجتماع، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد يحيى محمصاني.
    in accordance with the decision taken earlier, the observer of Switzerland made a statement. UN ووفقا للقرار المتخذ آنفا، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان.
    in accordance with the decision taken the day before, rule 120 of the rules of procedure of the Fourth Committee would not be applied. UN ووفقا للقرار المتخذ في اليوم السابق، لن تطبق القاعدة ١٢٠ من النظام الداخلي للجنة الرابعة.
    in accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard the statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by His Excellency Dr. Hassouna. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد الدكتور حسونة.
    Pursuant to the decision taken at the 5417th meeting on 21 April 2006, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to Fouad Siniora, Prime Minister of Lebanon. UN ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5417 المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2006، وجه رئيس المجلس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى فؤاد السنيورة، رئيس وزراء لبنان.
    in accordance with the decision taken earlier, the Assembly will proceed to another unrestricted ballot to fill the 18 vacancies. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق، ستنتقل الجمعية إلى اقتراع غير مقيد آخر لملء الشواغر الــ 18.
    in accordance with the decision taken earlier at the same meeting, the General Assembly heard a statement by the observer of the Holy See. UN ووفقا للقرار المتخذ سابقا في نفس الجلسة، استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به المراقب عن الكرسي الرسولي.
    in accordance with the decision taken earlier, that ballot shall be unrestricted. UN ووفقا للقرار المتخذ سابقا، يكون الاقتراع غير مقيد.
    in accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement by Mr. Omran. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد عمران.
    in accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement by Mr. Ansay. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس الى بيان من السيد أنساي.
    in accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement by the Deputy Permanent Observer of OIC to the United Nations. UN ووفقا للقرار المتخذ من قبل في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من نائب المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة.
    in accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard the statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    in accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard the statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by His Excellency Mr. Lamani. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد لماني.
    in accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard the statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by His Excellency Mr. Kebe. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى البيان الذي أدلى به بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت سعادة السيد كيبي.
    in accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by His Excellency Mr. Mokhtar Lamani. UN ووفقا للقرار المتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به سعادة السيد مختار لاماني.
    in accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة ٩٣ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    in accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of the Council’s provi-sional rules of procedure by His Excellency Mr. Ansay. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بيان أدلى به صاحب السعادة السيد أنساي.
    in accordance with the decision taken in 1963, it was agreed that priority should be given to the study on State succession and that succession of Governments should be considered only to the extent necessary to complete the study on State succession. UN ووفقا للقرار المتخذ في عام ١٩٦٣، فقد اتفق على إعطاء اﻷولوية لدراسة مسألة خلافة الدول، على اعتبار أنه لا يجب النظر في مسألة خلافة الحكومات إلا بالقدر الذي يكون ضروريا لاستكمال الدراسة المتعلقة بخلافة الدول.
    120. At the same meeting, in accordance with the decision taken at its 4th meeting, a statement was made by Caroline Machorro, representative of the Political Bureau of the Front de libération national kanak socialiste. UN 120 - وفي الجلسة ذاتها، ووفقا للقرار المتخذ في جلستها الرابعة، أدلت ببيان كارولين ماتشورو، ممثلة المكتب السياسي لجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني.
    " in accordance with the decision taken at the 5216th meeting, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Luis Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5216، وجَّه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية.
    " Pursuant to the decision taken at the five thousand four hundred and twenty-sixth meeting, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Charles Konan Banny, Prime Minister of Côte d'Ivoire. UN " ووفقا للقرار المتخذ في الجلسة 5426، وُجهت بموافقة المجلس دعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى معالي السيد تشارلز كونان باني، رئيس وزراء كوت ديفوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد