Government officials have assured UNSMIL that the Ministry will carry out its responsibilities impartially and in accordance with international standards. | UN | وأكد مسؤولون حكوميون للبعثة أن الوزارة ستضطلع بمسؤولياتها دون تحيز، ووفقا للمعايير الدولية. |
Long-term structural reform will be necessary to ensure that the courts can operate in an independent, impartial manner and in accordance with international standards. | UN | وسيكون الإصلاح الهيكلي على المدى الطويل ضروريا لضمان أن تكون المحاكم قادرة على العمل بطريقة مستقلة ومحايدة ووفقا للمعايير الدولية. |
The audit was conducted in conformity with the Financial Regulations and Rules of the United Nations as well as the International Standards on Auditing. | UN | وجرت عملية المراجعة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
We believe that the recommendation of the report of the Fact-Finding Mission on the Gaza conflict that both sides should undertake investigations that are independent, credible and in conformity with international standards must be implemented forthwith. | UN | نعتقد بأنه يجب التنفيذ الفوري للتوصية الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة بأن يجري الجانبان تحقيقات مستقلة وذات مصداقية ووفقا للمعايير الدولية. |
The Board met this request within the limits of its own mandate as set out in article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, and in accordance with the International Standards on Auditing. | UN | واستجاب المجلس لهذا الطلب ضمن حدود ولايته على نحو ما وردت في المادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقها، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
The audit was conducted in conformity with article XIV of the UNICEF Financial Regulations and Rules, as well as with the International Standards on Auditing. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
The European Union regrets that the Sander Thoenes case was not brought before the Ad Hoc Tribunal, and reiterates once again the urgency of bringing the perpetrators of his murder to justice without further delay and in accordance with international standards. | UN | ويأسف الاتحاد الأوروبي على أن قضية ساندر ثوينس لم ترفع إلى المحكمة المخصصة، ويؤكد من جديد مرة أخرى الأهمية الملحة لتقديم من أقدموا على قتله إلى العدالة دون مزيد من الإبطاء، ووفقا للمعايير الدولية. |
29. I welcome and am encouraged by the fact that the recent elections in Kosovo were conducted in a free and fair manner and in accordance with international standards. | UN | 29 - إن ما يستحق الترحيب والتشجيع لدي هو أن الانتخابات التي جرت مؤخرا في كوسوفو تمت بحرية ونزاهة ووفقا للمعايير الدولية. |
197. The Committee notes the statement made by the Government of the Republic of Serbia to the effect that all questions relating to Kosovo and Metohija should be resolved within Serbia by political means and in accordance with international standards in the field of protection of the rights of national minorities. | UN | ٧٩١- وتلاحظ اللجنة البيان الذي أدلت به حكومة جمهورية صربيا بوجوب حل جميع المسائل ذات الصلة بكوسوفو وميتوهيجا داخل صربيا بالوسائل السياسية ووفقا للمعايير الدولية في ميدان حماية حقوق اﻷقليات القومية. |
2. The International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia established its legal aid system in 1995 to guarantee a fair trial under international criminal law and in accordance with international standards. | UN | 2 - وأنشأت المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة نظامها للمعونة القضائية في سنة 1995 لضمان نزاهة المحاكمة في ظل القانون الجنائي الدولي ووفقا للمعايير الدولية. |
100. Ms. Al-Zibdeh (Jordan) said that although her delegation had abstained, it remained concerned at the issue of abductions, which must be addressed through dialogue and in accordance with international standards. | UN | 100 - السيدة الزبدة (الأردن): قالت إن وفدها، وإن يكن قد امتنع عن التصويت، يشعر بالقلق إزاء قضية الاختطافات، التي يجب أن تُعالج بطريق الحوار ووفقا للمعايير الدولية. |
The audit was conducted in conformity with the Financial Regulations and Rules of the United Nations as well as the International Standards on Auditing. | UN | وقد جرت عملية المراجعة وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, as well as the International Standards on Auditing. | UN | وأجريت مراجعة الحسابات طبقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقهما، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
The audit was conducted in conformity with article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations as well as the International Standards on Auditing. | UN | وقد جرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
We conducted our audit in accordance with the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, and in conformity with international standards on auditing. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
We conducted our audit in accordance with the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency and in conformity with international standards on Auditing. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
We conducted our audit in accordance with the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency, and in conformity with international standards on auditing. | UN | وقد أجرينا مراجعتنا وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات لفريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
However, in accordance with the International Standards for Professional Practice of Internal Auditing, the AAC also recommended that DOS consider a more timely and direct role in internal audit follow-up processes, particularly for significant audit observations or reports considered unsatisfactory. | UN | ومع ذلك، ووفقا للمعايير الدولية المتعلقة بالممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات، أوصت اللجنة أيضا أن تنظر الشعبة في الاضطلاع بدور أفضل توقيتا وبشكل مباشر في عمليات متابعة المراجعة الداخلية للحسابات، ولا سيما فيما يتعلق بملاحظات أو تقارير مراجعة الحسابات الهامة التي اعتبرت غير مرضية. |
6. in accordance with the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing (Institute of Internal Auditors) that OIOS follows, audit plans should be based on assessment of risks. | UN | 6 - ووفقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات (معهد مراجعي الحسابات الداخليين) التي يتبعها، فإنه ينبغي وضع خطط مراجعة الحسابات استنادا إلى تقييم المخاطر. |
In accordance with General Assembly resolution 64/241, the Board reviewed these figures within the limits of its own mandate as set out in article VII of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the annex thereto, and in accordance with the International Standards on Auditing. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 64/241، استعرض المجلس هذه الأرقام في حدود ولايته المبيّنة في المادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقها، ووفقا للمعايير الدولية بشأن مراجعة الحسابات. |
The audit was conducted in conformity with article XIV of the UNICEF Financial Regulations and Rules and the annex, as well as with the International Standards on Auditing. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف ومرفقهما، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
We conducted our audit in accordance with the common auditing standards of the Panel of External Auditors of the United Nations, the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency and the International Standards on Auditing. | UN | وقمنا بمراجعتنا للحسابات وفقا للمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي وضعها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |