ويكيبيديا

    "ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with the Financial Regulations
        
    • in conformity with the Financial Regulations
        
    (iii) Ensure that all commitment decisions are within UNOPS aims and in accordance with the Financial Regulations, rules, policies and procedures of UNOPS. UN ' 3` تكفل تماشي جميع قرارات الدخول في التزامات مع أهداف المكتب ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية والسياسات والإجراءات الخاصة بالمكتب.
    in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, there is no provision in the accounts for contingent liabilities. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، لا يوجد اعتماد في الحسابات للالتزامات الطارئة.
    in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, a trust fund would have to be established by the Secretary-General for receiving financial contributions. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، سيتعين أن ينشئ اﻷمين العام صندوقا استئمانيا لتلقي المساهمات المالية.
    in accordance with the Financial Regulations and rules of UNDP applicable to UNCDF, the entity shall maintain reserves in its account at the level of at least 20 per cent of the project commitments. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنطبقة على الصندوق، يحتفظ الكيان باحتياطيات في حسابه على مستوى لا يقل عن 20 في المائة من التزامات المشاريع.
    (b) Given the wide array of mandates, the need to operationalize results within the established mandates of the Office and in conformity with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning; UN (ب) الحاجة إلى إعمال النتائج في إطار ولايات المكتب القائمة ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة واللوائح والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، وذلك اعتبارا للتنوع الكبير في الولايات؛
    in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Office of Legal Affairs advised that the General Assembly should approve any proposed amendment to the agreement with the Global Custodian for such borrowing. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أفاد مكتب الشؤون القانونية بأنه ينبغي للجمعية العامة أن توافق على أي تعديل مقترح للاتفاق المبرم مع الوديع العالمي لإجراء هذا الإقراض.
    in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, an award of contract would normally be made following unrestricted competition and on the basis of quality and price, that is, to the lowest acceptable bidder. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، يمنح العقد عادة عقب منافسة غير مقيدة وعلى أساس النوعية والسعر، أي يمنح لمن يتقدم بأقل عطاء مقبول.
    in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations the Executive Directorate will also prepare logical frameworks to accompany its budget submission, in conformity with results-based budgeting, to ensure that programmatic aspects of the budget and the resources requested are consistent with its mandates from the Security Council and the General Assembly. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ستُعِد المديرية التنفيذية أيضا إطارات منطقية ترفق بالبيان الذي ستقدمه عن الميزانية وفقا لعملية الميزنة على أساس النتائج، كي تكفل تواؤم الجوانب البرنامجية من الميزانية والموارد المطلوبة مع الولايتين اللتين كُلفت بهما من مجلس الأمن والجمعية العامة.
    in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Executive Director is also designated by the Controller as the programme manager for the United Nations Partnership Trust Fund, the United Nations Fund for International Partnerships and the United Nations Democracy Fund. UN ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يعيِّن المراقب المالي المدير التنفيذي أيضا مديرا لبرامج صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة وصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    3. The Secretary-General administers the Fund through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), with the advice of a Board of Trustees and in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 3 - يضطلع الأمين العام بإدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبمشورة يقدمها مجلس الأمناء ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    3. The Secretary-General administers the Fund through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), with the advice of a Board of Trustees and in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ٣ - يضطلع الأمين العام بإدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبمشورة يقدمها مجلس الأمناء ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    (b) Heads of organizational units shall prepare budget proposals for the forthcoming financial period at such times and in such detail as the Registrar may prescribe and in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN (ب) يعد رؤساء الوحدات التنظيمية مقترحات بشأن ميزانية الفترة المالية المقبلة في الأوقات وبالتفاصيل التي يحددها المسجل ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    20. The Fund is administered by the Secretary-General, assisted by a Board of Trustees, through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and in accordance with the Financial Regulations and rules of the United Nations relating to trust funds for humanitarian assistance. UN 20 - ويدير الصندوق الأمين العام، يساعده في ذلك مجلس أمناء، عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة المتصلة بالصناديق الاستئمانية للمساعدة الإنسانية.
    (b) Heads of organizational units shall prepare budget proposals for the forthcoming financial period at such times and in such detail as the Registrar may prescribe and in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN (ب) يعد رؤساء الوحدات التنظيمية مقترحات بشأن ميزانية الفترة المالية المقبلة في الأوقات وبالتفاصيل التي يحددها المسجل ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    3. The Secretary-General administers the Fund through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), with the advice of a Board of Trustees and in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 3 - يضطلع الأمين العام بإدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (المفوضية)، بمشورة من مجلس الأمناء ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    236. The Procurement Section ensures the coordinated, efficient and economical purchase and delivery of goods and services to the Mission in the Islamic Republic of Iran, Iraq, Jordan and Kuwait in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Procurement Manual and the ethical standard of the Organization. UN 236 - يكفل قسم المشتريات إجراء عمليات شراء وتسليم السلع والخدمات اللازمة للبعثة في الأردن وجمهورية إيران الإسلامية والعراق والكويت على نحو منسق وفعال واقتصادي ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ودليل المشتريات، والمعايير الأخلاقية المعمول بها في المنظمة.
    (b) Heads of department shall prepare programme budget proposals for the forthcoming budget period at such times and in such detail as the Under-Secretary-General for Management may prescribe and in accordance with the Financial Regulations and Rules and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. UN (ب) يعد رؤساء الإدارات مقترحات ميزانياتها البرنامجية لفترة الميزانية القادمة في المواعيد وبالتفاصيل التي يقررها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية وللنظام والقواعد المنظمة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    (b) Heads of department shall prepare programme budget proposals for the forthcoming financial period at such times and in such detail as the Under-Secretary-General for Management may prescribe and in accordance with the Financial Regulations and Rules and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8). UN (ب) يعد رؤساء الإدارات مقترحات ميزانياتها البرنامجية للفترة المالية القادمة في المواعيد وبالتفاصيل التي يقررها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية وللنظام والقواعد المنظمة لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8).
    216. The Procurement Section ensures the coordinated, efficient and economical purchase and delivery of goods and services to the Mission in Iran (Islamic Republic of ), Iraq, Jordan and Kuwait in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Procurement Manual and the ethical standard of the Organization. UN 216 - يضمن قسم المشتريات إجراء عمليات شراء وتسليم البضائع والخدمات اللازمة للبعثة في الأردن وإيران (جمهورية - الإسلامية) والعراق والكويت على نحو منسق وفعال واقتصادي ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ودليل المشتريات، والمعايير الأخلاقية المعمول بهما في الأمم المتحدة.
    (b) Given the wide array of mandates, the need to operationalize results within the established mandates of the Office and in conformity with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning; UN (ب) الحاجة إلى إعمال النتائج في إطار ولايات المكتب القائمة ووفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج، اعتبارا للتنوع الكبير في الولايات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد