ويكيبيديا

    "ووفقا لما تقرر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Pursuant to the decision taken at
        
    • in accordance with the decision taken at
        
    • in accordance with the decisions taken
        
    " Pursuant to the decision taken at the 6688th meeting, the President recognized the presence at the Council table of the representative of the Sudan, in accordance with the relevant provisions of the Charter of the United Nations and rule 37 of the provisional rules of procedure of the Council. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 6688، نوه الرئيس بحضور ممثل السودان إلى طاولة المجلس، وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6135th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Luis MorenoOcampo, Prosecutor of the International Criminal Court, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6135، نوه الرئيس بحضور السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، للجلوس إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6336th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Luis MorenoOcampo, Prosecutor of the International Criminal Court, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6336، نوه الرئيس بحضور السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، للجلوس إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    in accordance with the decision taken at the 4204th meeting, the President invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the meeting. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة 4204، دعا رئيس المجلس المراقب الدائم عن فلسطين إلى المشاركة في الجلسة.
    in accordance with the decision taken at the 25th plenary meeting, the observer of the Holy See made a statement. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة العامة ٢٥، أدلى المراقب عن الكرسي الرسولي ببيان.
    " in accordance with the decision taken at the 5463rd meeting held earlier, the President extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، المعقودة في وقت سابق، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    " Pursuant to the decision taken at the 6356th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Abdul Basit Turky Saed, head of the Committee of Financial Experts of Iraq, in accordance with rule 37 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6356، نوهت الرئيسة بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، الجالس إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6356th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Jun Yamazaki, Controller of the United Nations, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6356، نوهت الرئيسة بحضور السيد يون يامازاكي، المراقب المالي للأمم المتحدة، الجالس إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6407th meeting, the President recognized the presence of Mr. Yusuf Hassan Ibrahim, Minister for Foreign Affairs of Somalia, in accordance with the relevant provisions of the Charter of the United Nations and rule 37 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6407، نوه الرئيس بحضور السيد يوسف حسن إبراهيم، وزير خارجية الصومال، وفقا للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6440th meeting, the President recognized the presence of Mr. Luis MorenoOcampo, Prosecutor of the International Criminal Court, at the Council table, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 6440، نوهت الرئيسة بحضور السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6548th meeting, the President recognized the presence of Mr. Luis MorenoOcampo, Prosecutor of the International Criminal Court, at the Council table, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6548، نوه الرئيس بحضور السيد لويس مورينو - أوكامبو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6418th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Abdul Basit Turky Saed, head of the Committee of Financial Experts of Iraq, in accordance with rule 37 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6418، نوه الرئيس بحضور السيد عبد الباسط تركي سعيد، رئيس لجنة الخبراء الماليين في العراق، إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " Pursuant to the decision taken at the 6418th meeting, the President recognized the presence at the Council table of Mr. Jun Yamazaki, Controller of the United Nations, in accordance with rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 6418، نوه الرئيس بحضور السيد يون يامازاكي، المراقب المالي للأمم المتحدة، إلى طاولة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " in accordance with the decision taken at the 5463rd meeting, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ms. Angela Kane, Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN ' ' ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة أنجيلا كين، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    in accordance with the decision taken at the 1st plenary meeting, on 6 June 2001, the General Assembly heard a statement by Ms. Sharon Capeling-Alakija, Executive Coordinator of the United Nations Volunteers. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2001، استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلت به السيدة شارون كابلينغ - ألاكييا، المنسقة التنفيذية لمتطوعي الأمم المتحدة.
    in accordance with the decision taken at the 5463rd meeting held earlier, the President extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of Iraq. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، المعقودة في وقت سابق، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى هوشيار زيباري، وزير خارجية العراق.
    in accordance with the decision taken at the 5463rd meeting, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Angela Kane, Assistant Secretary-General for Political Affairs. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة 5463، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيدة أنجيلا كين، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    " in accordance with the decision taken at the 5216th meeting, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Luis Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 5216، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية.
    " in accordance with the decision taken at the 5321st meeting, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Luis Moreno-Ocampo, Prosecutor of the International Criminal Court. UN " ووفقا لما تقرر في الجلسة 5321، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية.
    112. Also at the same meeting, in accordance with the decision taken at the outset of the meeting, a statement was made by Victor Tutugoro, representative of the Front de libération nationale kanak socialiste (see A/AC.109/2011/SR.8). UN 112 - وفي الجلسة نفسها أيضا، ووفقا لما تقرر في بداية الجلسة، أدلى فيكتور توتوغورو، ممثل جبهة كاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، ببيان.
    in accordance with the decisions taken at the 3900th meeting, the President invited the representative of Israel and the representative of Palestine to take seats at the Council table. UN ووفقا لما تقرر في الجلسة ٣٩٠٠، دعا الرئيس، ممثل إسرائيل وممثل فلسطين إلى اتخاذ مقعدين إلى طاولة المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد