ويكيبيديا

    "ووفقا لما ذكره الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • according to the Secretary-General
        
    • according to the SecretaryGeneral
        
    according to the Secretary-General, the information in the annex is based on the recently updated study of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on budgeting in organizations of the United Nations system. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام فإن المعلومات الواردة في المرفق تستند إلى الدراسة المستكملة حديثا التي أعدها مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والمتعلقة بالميزنة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    according to the Secretary-General, there would be a continuing need for investigative staff to travel to support pre-trial, trial and appeal work during 2005. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام ستظل هناك حاجة مستمرة لسفر موظفي التحقيقات لتوفير الدعم للعمل المتعلق بالتمهيد للمحاكمة والمحاكمة والاستئناف خلال عام 2005.
    10. according to the Secretary-General, the selected scope of work can be implemented in a number of different ways, and the need for temporary swing space will change accordingly. UN 10 - ووفقا لما ذكره الأمين العام فإنه من الممكن أن ينفَّذ نطاق العمل المختار بعدد من الطرائق المختلفة، كما أن الحاجة إلى حيز بديل مؤقت ستتغير تبعا لذلك.
    according to the Secretary-General, UN ووفقا لما ذكره الأمين العام
    according to the Secretary-General, this is a result of the broader coverage of services under the programme support component in these regional commissions, which include not only the traditional support functions such as finance, budgeting, management and personnel administration, but also the management of technical cooperation programmes, conference and library services, security and safety and other services. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام فإن هذا يرجع إلى اتساع نطاق الخدمات المندرجة في إطار عنصر دعم البرامج في هذه اللجان الإقليمية، الذي لا يشمل فقط مهام الدعم التقليدية مثل المالية والميزنة وشؤون الإدارة وإدارة الموظفين، بل أيضا إدارة برامج التعاون التقني، وخدمات المؤتمرات والمكتبات، والأمن والسلامة، وغير ذلك من الخدمات.
    17. according to the Secretary-General's report, the cost estimates for civilian staff reflect vacancy rates that take into account actual rates during the 2012/13 period, experience during the 2013/14 period and proposed changes in the civilian staffing establishment (ibid., para. 66). UN 17 - ووفقا لما ذكره الأمين العام في تقريره، تعكس التكاليف المقدرة للموظفين المدنيين معدلات الشغور التي تأخذ في الحسبان المعدلات الفعلية خلال الفترة 2012/2013، والخبرة المكتسبة خلال الفترة 2013/2014، والتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين المدنيين (المرجع نفسه، الفقرة 66).
    10. according to the Secretary-General, departmental planning and performance in the area of human resources management are underpinned by the human resources action plan system and the senior managers' compacts with the Secretary-General (A/63/282, para. 21). UN 10 - ووفقا لما ذكره الأمين العام فإن التخطيط والأداء في الإدارات يستند، فيما يتعلق بالولايات التشريعية في إدارة الموارد البشرية، إلى نظام خطط العمل المتصلة بالموارد البشرية، وإلى اتفاقات كبار المديرين مع الأمين العام (A/63/282، الفقرة 21).
    4. according to the Secretary-General, the updated projected cost of the reactive approach over the period 2005-2029 is currently estimated at $2,088 million, an increase of $444 million over the original estimate, due to a significant increase in energy costs and a change in the project start date to October 2004 (see A/57/285, para. 3). UN 4 - ووفقا لما ذكره الأمين العام فإن تكلفة نهج " رد الفعل " المسقطة على مدى الفترة 2005-2029 تقدر الآن بمبلغ 088 2 مليون دولار، بزيادة قدرها 444 مليون دولار عن التقدير الأصلي، وذلك نتيجة لحدوث زيادة كبيرة في تكاليف الطاقة وتعديل تاريخ البدء في المشروع ليصير تشرين الأول/أكتوبر 2004 A/57/285)، الفقرة 3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد