ويكيبيديا

    "ووقع الاختيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were selected
        
    • was selected
        
    • was chosen
        
    • have been selected
        
    For the 2010 filing cycle, a total of 191 participants were selected on the basis of a stratified random sample across different agencies, grades, departments and duty stations to participate in the verification process. UN ووقع الاختيار في دورة الإيداع لعام 2010 على مجموعة من 191 مشاركا، تم اختيارهم على أساس عينة عشوائية متعددة الطبقات من مختلف الوكالات والدرجات والإدارات ومراكز العمل، للمشاركة في عملية التحقق.
    Two groups of food producers were selected for technical assistance financed by UNIDO, and the Government allocated $1 million to initiate the implementation of other programme components. UN ووقع الاختيار على مجموعتين من الشركات المنتجة للأغذية بقصد تزويدها بمساعدة تقنية تمولها اليونيدو، وخصصت الحكومة مليون دولار لاستهلال تنفيذ عناصر أخرى من البرنامج.
    In 2001, 15 interns were selected for training in international conferences and international organizations. UN ووقع الاختيار على 15 من الحاصلين على الزمالات، للتدريب في المؤتمرات الدولية والمنظمات الدولية، في سنة 2001.
    The Niger requested that lots be redrawn for its first reviewer; Mauritius was selected. UN وطلبت النيجر إعادة سحب القرعة على الدولة الأولى المستعرِضة لها؛ ووقع الاختيار على موريشيوس.
    The United States of America requested that lots be redrawn for its second reviewer; the former Yugoslav Republic of Macedonia was selected. UN كما طلبت الولايات المتحدة الأمريكية إعادة سحب القرعة على الدولة الثانية المستعرِضة لها؛ ووقع الاختيار على جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا.
    Venezuela was chosen because the country is just now undergoing judicial reform under which defendants will be considered innocent until proven guilty. UN ووقع الاختيار على فنزويلا لأن البلد يمر حاليا بعملية للإصلاح القضائي، سيعتبر فيها المتهم بريئا حتى تثبت إدانته.
    The low-cost solution of using a high-resolution digital camera was chosen. UN ووقع الاختيار على حل منخفض التكلفة باستخدام آلة تصوير ذات تحليل عالي الدقة.
    In 1988, the Centre received 62 nominations from 43 countries; 24 candidates were selected for participation. UN وفي عام ١٩٨٨، تلقى المركز أسماء ٦٢ مرشحا من ٤٣ بلدا؛ ووقع الاختيار على ٢٩ مرشحا للاشتراك في برنامج الزمالات.
    These organizations were selected on the understanding that they are the world's leading not-for-profit organisations with demining expertise, which have both widespread international experience and are active in and knowledgeable about the work of the Convention. UN ووقع الاختيار على هذه المنظمات استناداً إلى أنها من أكبر المنظمات العالمية غير الربحية التي لديها خبرة في مجال إزالة الألغام وخبرة عالمية واسعة النطاق وهي نشطة في هذا الميدان ومطلعة على عمل الاتفاقية.
    Projects raising policy issues, such as non-governmental organization (NGO) execution were selected for a more in-depth review. UN ووقع الاختيار على المشاريع التي تثير مسائل تتعلق بالسياسات، كالمشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية، كي يتم استعراضها بصورة متعمقة.
    39. Bolivia, Egypt and Namibia were selected as pilot countries for applying the new criteria and conducting the initial analysis. UN ٩٣ - ووقع الاختيار على بوليفيا ومصر وناميبيا لتكون بلدانا تجريبية لتطبيق المعايير الجديدة وﻹجراء التحليـل اﻷولــي.
    39. Bolivia, Egypt and Namibia were selected as pilot countries for applying the new criteria and conducting the initial analysis. UN ٩٣ - ووقع الاختيار على بوليفيا ومصر وناميبيا لتكون بلدانا تجريبية لتطبيق المعايير الجديدة وﻹجراء التحليـل اﻷولــي.
    For the academic year of 1999, 1,944 young persons applied, out of whom 265 were selected; of these 232 eventually enrolled for teaching careers. UN وخلال السنة الأكاديمية 1999، طلب 944 1 مرشحاً الحصول على المنح، ووقع الاختيار على 265 منهم؛ والتحق 232 من هؤلاء في نهاية الأمر بمهنة التدريس.
    Croatia requested a provisional redraw for its second reviewer; Viet Nam was selected. UN كما طلبت كرواتيا إعادة سحب القرعة مؤقّتا على الدولة الثانية المستعرِضة لها؛ ووقع الاختيار على فييت نام.
    9. Professor Sallam was selected for his extensive contributions to the field of population, especially from the biomedical perspective. UN 9 - ووقع الاختيار على الدكتور سلام لإسهاماته المتعددة في مجال السكان، وخاصة من منظور الطب الحيوي.
    In Cairo, Ein Helwan was selected for pilot community development projects. UN ووقع الاختيار على عين حلوان بالقاهرة لكي يجري فيها تنفيذ مشاريع تجريبية لتنمية المجتمع المحلي.
    Nicaragua was selected as the headquarters of the regional executive unit for that effort. UN ووقع الاختيار على نيكاراغوا كي تكون مقرا للوحدة التنفيذية الإقليمية لذلك المسعى.
    Brazil was chosen as the pilot study. UN ووقع الاختيار على البرازيل لإجراء الدراسة التجريبية.
    Bronze was chosen as the principal UNCTAD colour to create immediate and clear visibility by differentiating the organization from the usual colours used by various United Nations bodies. UN ووقع الاختيار على اللون البرونزي كلون الأونكتاد الرئيسي للفت النظر فوراً وبوضوح عن طريق تمييز المنظمة عن الألوان المعتادة التي تستخدمها مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    That subject was chosen in anticipation of the 1993 World Conference on Human Rights, convened by the General Assembly by its resolution 45/155 of 18 December 1990. UN ووقع الاختيار على هذا الموضوع استعداداً لمؤتمر عام 1993 العالمي المعني بحقوق الإنسان الذي عقدته الجمعية العامة عملا بقرارها 45/155 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    A total of $13 million has been pledged to the Fund, with $2.5 million received, and three initial projects have been selected in Western, Southern and Northern Darfur. UN وأعلن عن تبرعات مجموعها 13 مليون دولار أمريكي، تم استلام 2.5 مليون دولار منها، ووقع الاختيار على ثلاثة مشاريع أولية في غرب دارفور وشمالها وجنوبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد