ويكيبيديا

    "ووكالات التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementing agencies
        
    • executing agencies
        
    • implementing and
        
    In that process the Panel should liaise with the Parties concerned and implementing agencies of the Multilateral Fund. UN وينبغي للفريق خلال القيام بهذه العملية التنسيق مع الأطراف المعنية ووكالات التنفيذ في الصندوق المتعدد الأطراف.
    Increased number of executing and implementing agencies UN زيادة عدد وكالات التنفيذ غير المباشر ووكالات التنفيذ المباشر
    Therefore, the Federated States of Micronesia would continue to seek assistance from donor partners and United Nations implementing agencies. UN ولذلك ستواصل ولايات ميكرونيزيا الموحدة التماس المساعدة من الشركاء المانحين ووكالات التنفيذ التابعة للأمم المتحدة.
    He further remarked that collaboration with the Global Environment Facility (GEF) and its implementing agencies has enabled LDCs and the LEG to acquire and share more knowledge and information. UN ولاحظ علاوة على ذلك أن التعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالات التنفيذ التابعة له مكّن أقل البلدان نمواً وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً من اكتساب مزيد من المعارف والمعلومات وتبادلها.
    In the Lao People's Democratic Republic, UNDP established a National Execution Support Unit to assist the country office and national executing agencies. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحدة لدعم التنفيذ الوطني لمساعدة المكتب القطري ووكالات التنفيذ الوطنية.
    That could stem from the fact that the current memorandum of understanding between the Multi-Donor Trust Fund Office and the implementing agencies did not require such monitoring and control processes. UN وقد يكون هذا نابعا من حقيقة أن مذكرة التفاهم المعقودة حاليا بين مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين ووكالات التنفيذ لم تشترط القيام بعمليات الرصد والمراقبة هذه.
    The AHWG, if continued, could be requested, in cooperation with the secretariat and the GEF implementing agencies, to devise a format that would allow such collection of information. UN وقد يُطلب إلى الفريق العامل المخصص، إذا استمر في عمله، أن يقوم، بالتعاون مع الأمانة ووكالات التنفيذ التابعة لمرفق البيئة العالمية، بإعداد شكل يسمح بجمع هذه المعلومات.
    As desired, to ask questions and seek clarification on the situations of the Parties listed in the meeting document from the Ozone Secretariat, Fund Secretariat and implementing agencies; UN ▪ أن تقدم، كما يتراءى لها تساؤلات، وتلتمس التوضيح من أمانة الأوزون، وأمانة الصندوق ووكالات التنفيذ بشأن مواقف الأطراف المدرجة اسماؤها في وثيقة الاجتماع؛
    As desired, to ask questions and seek clarification on the situations of the Parties listed in the meeting document from the Ozone Secretariat, Fund Secretariat and implementing agencies; UN ▪ أن تقدم، كما يتراءى لها تساؤلات، وتلتمس التوضيح من أمانة الأوزون، وأمانة الصندوق ووكالات التنفيذ بشأن مواقف الأطراف المدرجة أسماؤها في وثيقة الاجتماع؛
    Fully appreciating the efforts by national Governments, the Multilateral Fund, the United Nations Environment Programme and the various implementing agencies to make the Montreal Protocol the most successful multilateral environmental agreement and to achieve universal ratification, UN وإذْ نقدر حق التقدير جهود الحكومات الوطنية، والصندوق متعدد الأطراف، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ووكالات التنفيذ المتعددة الأخرى لجعل بروتوكول مونتريال أنجح اتفاق بيئي متعدد الأطراف،
    They noted that, based on their experience, the current financial mechanism and its implementing agencies were not in a position to respond to their urgent needs in an adequate and timely manner. UN ولاحظوا أنه، بالاستناد إلى تجربتهم، ليست الآلية المالية الحالية ووكالات التنفيذ التابعة لها في وضع يسمح لها بالاستجابة لاحتياجاتها الملحة بطريقة ملائمة وفي الوقت المناسب.
    (vi) The produced programme document with the above costing will be presented to the Global Mechanism (GM), which will assist with allocating financing and co-financing sources, implementing agencies and options, including the private sector; UN `6` وستقدم وثيقة البرنامج المعدة مشفوعة بالتكاليف المشار إليها أعلاه، إلى الآلية العالمية، التي ستساعد في تحديد مصادر التمويل ومصادر التمويل المشتركة ووكالات التنفيذ والخيارات بما في ذلك في القطاع الخاص؛
    An informal mechanism created between the secretariat and key intergovernmental organizations, including GEF and its implementing agencies, which deliver capacity-building support to the parties, continued at the eighth session. UN وخلال الدورة الثامنة استمر عمل آلية غير رسمية أنشئت بين الأمانة وبين المنظمات الحكومية الدولية الرئيسية، بما فيها مرفق البيئة العالمية، ووكالات التنفيذ التابعة له، التي تساعد على بناء قدرات الأطراف.
    He drew attention to the improvement in the rate of data reporting, and congratulated all the parties involved, the implementing agencies and Ozone and Multilateral Fund secretariats, for their efforts and commitment. UN وقد لفت الانتباه إلى تحسن معدل إبلاغ البيانات، وهنأ كل الأطراف المشاركة، ووكالات التنفيذ وأمانتي الأوزون والصندوق متعدد الأطراف، على مجهودهم والتزامهم.
    He also observed, however, that the volume of data reported posed the Committee a problem in terms of the work needed to collate and analyse the information in good time before the meeting, together with reports from the Fund Secretariat and the implementing agencies. UN كما أنه لاحظ، على الرغم من ذلك، أن حجم البيانات المبلغة قد شكل مشكلة للجنة نظراً للعمل المطلوب لمقارنة وتحليل المعلومات في وقت كاف قبل الاجتماع، مع التقارير المقدمة من أمانة الصندوق ووكالات التنفيذ.
    These projects could be directly undertaken by the mission or through other United Nations agencies, international organizations, non-governmental organizations and local implementing agencies. UN ويمكن الاضطلاع بهذه المشاريع بواسطة البعثة مباشرة أو من خلال وكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات الدولية، والمنظمات غير الحكومية، ووكالات التنفيذ المحلية.
    The Replenishment's four-year cycle provides greater predictability than the annual or biennial budget processes of the conventions and implementing agencies. UN وتقدم دورة تقديم الموارد كل أربع سنوات قدرة أكبر على التنبؤ بعمليات إعداد الميزانية السنوية أو كل سنتين لدى الاتفاقيات ووكالات التنفيذ.
    Would require possibly complex negotiations between the conventions, the GEF Council, UNEP and the other implementing agencies, donor and recipient governments, and other stakeholders; UN يمكن أن تتطلب مفاوضات معقدة على ما هو محتمل بين الاتفاقيات، ومجلس مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكالات التنفيذ الأخرى والحكومات المانحة والمتلقية وأصحاب المصلحة الآخرين؛
    The task force extensively consulted the secretariat of the Multilateral Fund, regional network coordinators, the Ozone Secretariat and the implementing agencies. UN وأجرت فرقة العمل مشاورات موسعة مع أمانة الصندوق متعدد الأطراف، ومع منسقي الشبكة الإقليميين، وأمانة الأوزون ووكالات التنفيذ.
    The role of implementing and executing agencies should be such that the projects are designed to effectively address the concerns and priorities of host countries. UN أما دور وكالات التنفيذ المباشر ووكالات التنفيذ غير المباشر فينبغـي له أن يكـون على نحو يجعل تصميم المشاريع تصميماً يتناول على نحو فعال شواغل وأولويات البلدان المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد