He also received information from governmental sources, United Nations agencies and programmes and non-governmental organizations. | UN | كما تلقى معلومات من مصادر حكومية ووكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية. |
All members of permanent missions, Secretariat staff, United Nations agencies and programmes, accredited correspondents and representatives of non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وموظفـــو اﻷمانــة، ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة، والمراسلون المعتمدون وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. معـرض |
All members of permanent missions, Secretariat staff, United Nations agencies and programmes, accredited correspondents and representatives of non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وموظفو اﻷمانة، ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة، والمراسلون المعتمدون وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
All members of permanent missions, Secretariat staff, United Nations agencies and programmes, accredited correspondents and representatives of non-governmental organizations are invited to attend. | UN | وموظفو اﻷمانة، ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة، والمراسلون المعتمدون وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور. |
Cooperation with United Nations bodies, agencies and programmes | UN | التعاون مع هيئات ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة |
It was attended by a total of 94 participants, including 25 member States from the region, as well as representatives of subregional organizations, national human rights institutions, United Nations agencies and programmes, and nongovernmental organizations. | UN | وحضرها 94 مشاركا في المجموع، منهم ممثلون عن 25 دولة عضوا من المنطقة، فضلا عن ممثلي منظمات دون إقليمية، ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، ووكالات وبرامج تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات غير الحكومية. |
This entailed both selling equipment to sister United Nations funds, agencies and programmes and transferring assets to UNIOSIL. | UN | وقد ترتب على ذلك بيع معدات إلى صناديق ووكالات وبرامج شقيقة تابعة للأمم المتحدة، ونقل أصول إلى المكتب المتكامل. |
The relevant United Nations funds, agencies and programmes should support the rehabilitation of public administration infrastructure in the north and west. | UN | وينبغي لصناديق ووكالات وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة أن تدعم إصلاح الهياكل الأساسية للإدارة العامة في الشمال والغرب. |
Over 100 participants representing about 30 African Governments, United Nations agencies and programmes, national institutions and civil society organizations, along with African judges and parliamentarians, attended. | UN | وحضره أكثر من 100 مشترك يمثلون 30 حكومة أفريقية، ووكالات وبرامج الأمم المتحدة، والمؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني، إلى جانب القضاة والبرلمانيين الأفريقيين. |
The initiative was carried out in consultation with other United Nations offices, agencies and programmes, and United Nations information centres. | UN | وقد اتخذت المبادرة بالتشاور مع مكاتب ووكالات وبرامج أخرى للأمم المتحدة، وكذلك مراكز الأمم المتحدة للإعلام. |
21. Numerous institutions, agencies and programmes within the United Nations system are undertaking activities and making decisions that affect indigenous peoples. | UN | 21 - تضطلع مؤسسات ووكالات وبرامج عديدة في منظومة الأمم المتحدة بأنشطة تمس الشعوب الأصلية وتتخذ قرارات تؤثر عليها. |
The session included panel discussions between senior officials from Governments, international financial institutions, United Nations agencies and programmes, the business community and non-governmental organizations. | UN | وشملت الدورة اجراء مناقشات جماعية بين كبار مسؤولي الحكومات، والمؤسسات المالية الدولية، ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة، ودوائر رجال اﻷعمال، والمنظمات غير الحكومية. |
IV. COOPERATION AMONG THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, UNITED NATIONS agencies and programmes, AND INTERNATIONAL AND REGIONAL | UN | رابعاً- التعاون بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ووكالات وبرامج الأمم المتحد والمنظمات الدولية والإقليمية 71-73 16 |
Training activities are addressed by OHCHR colleagues, regional representativesUnited Nations country teams (UNCTs), United Nations specialized agencies and programmes, non-governmental organizations (NGOs) and other OHCHR partners, which are in turn able to address a number of NHRI-specific issues within various countries and regions. | UN | ويتولى أنشطة التدريب زملاء من المفوضية، وممثلون إقليميون، وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، ووكالات وبرامج الأمم المتحدة المتخصصة، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات الشريكة للمفوضية، القادرة بدورها على معالجة قضايا محددة تواجهها تلك المؤسسات في مختلف البلدان والمناطق. |
IV. COOPERATION AMONG THE OFFICE OF THE HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, UNITED NATIONS agencies and programmes, AND INTERNATIONAL AND REGIONAL ORGANIZATIONS | UN | رابعاً - التعاون بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان، ووكالات وبرامج الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية |
:: Coordination gaps between the Permanent Forum and the Human Rights Council and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and also between the Forum and other treaty bodies, United Nations agencies and programmes | UN | :: وجود فجوات في التنسيق بين المنتدى الدائم ومجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وكذلك بين المنتدى وهيئات أخرى منشأة بمعاهدات ووكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة |
Cooperation between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, United Nations agencies and programmes, and international and regional organizations | UN | رابعا - التعاون بين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ووكالات وبرامج الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية والإقليمية |
The United Nations Staff College in Turin plays a useful role, working closely with the Secretariat to hold training courses for hundreds of officials from United Nations departments, agencies and programmes. | UN | فإن كلية موظفي الأمم المتحدة في تورين تضطلع بدور مفيد إذ تعمل عن كثب مع الأمانة العامة في تنظيم، دورات تدريبية لمئات المسؤولين في إدارات ووكالات وبرامج الأمم المتحدة. |
The preparatory process is being undertaken in close cooperation with the regional commissions, UNCTAD, the Bretton Woods institutions, WTO and other concerned United Nations agencies and programmes. | UN | ويجري في الوقت الراهن الاضطلاع بالعملية التحضيرية في تعاون وثيق مع اللجان الإقليمية والأونكتاد ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ووكالات وبرامج الأمم المتحدة المعنية الأخرى. |
The Office of the Iraq Programme as well as the agencies and programmes of the United Nations system stand ready to provide all assistance to the Government of Iraq in formulating a more informative distribution plan. | UN | ويقف مكتب برنامج العراق ووكالات وبرامج اﻷمم المتحدة على أهبة الاستعداد لتقديم جميع المساعدات لحكومة العراق في صياغة خطة توزيع أوضح. |