ويكيبيديا

    "وولايته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and mandate
        
    • and its mandate
        
    • mandate of
        
    • mandate and
        
    • and the mandate
        
    • and mandates
        
    • role and
        
    • and its jurisdiction
        
    • and jurisdiction
        
    The GCO should include in its Annual Review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. UN ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته.
    The Chancellor's legal status and mandate were established in the Chancellor of Justice Act. UN وقد حدد القانون الخاص بالمستشار العدلي، مركزه وولايته.
    The Working Group will continue to examine and discuss its role, status and mandate in 2009, and will reflect any resulting findings in its next report. UN وسيواصل الفريق العامل تدارسه ومناقشته لدوره ووضعه وولايته في عام 2009، وسيدرج أي نتائج مستخلصة في تقريره المقبل.
    The approach, in our opinion, must be holistic and comprehensive in nature, touching on both its membership and its mandate. UN ويجب أن يكون النهج، في رأينا، كليا وشاملا من حيث الطابع، وأن يتناول عضوية المجلس وولايته على السواء.
    The Working Group will continue to examine and discuss its role, status and mandate in 2010, and will reflect any resulting findings in its next report. UN وسيواصل الفريق العامل تدارسه ومناقشته لدوره ووضعه وولايته في عام 2010، وسيدرج أي نتائج مستخلصة في تقريره المقبل.
    The GCO should include in its Annual Review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. UN ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته.
    The team's role and mandate is to ensure the successful implementation of the support strategy. UN ويتمثل دور الفريق وولايته في كفالة تنفيذ استراتيجية الدعم بنجاح.
    Its decisions were recommendatory in nature, and the law on the Commissioner for Human Rights of the Oliy Majlis (Ombudsman), adopted in 1997, defined its powers and mandate. UN وقراراته مجرد توصيات، وقد عرّف قانون مفوض حقوق الإنسان للجمعية العليا المعتمد في عام 1997 سلطات أمين المظالم وولايته.
    UNDP should recognize post-conflict assistance as a major part of its mission and mandate. UN يعترف البرنامج الإنمائي بأن المساعدة في فترة ما بعد الصراع تشكل جزءا رئيسيا من مهمته وولايته.
    Clarification of the role and mandate of UNEP is the prerogative and responsibility of its Governing Council. UN إن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته حق يقتصر على مجلس إدارته ومسؤولية من مسؤوليات هذا المجلس.
    Clarification of the role and mandate of UNEP is the prerogative and responsibility of its Governing Council. UN إن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته حق يقتصر على مجلس إدارته ومسؤولية من مسؤوليات هذا المجلس.
    Clarification of the role and mandate of UNEP is the prerogative and responsibility of its Governing Council. UN إن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته من اختصاص ومسؤولية مجلس إدارته.
    The expected role and mandate of the proposed special representative on violence against children were very broad and their priorities were not clear. UN وأشار إلى أن الدور المتوقع للممثل الخاص المعني بمسأله العنف ضد الأطفال وولايته واسعة جداً وأولوياتها غير واضحة.
    Does a consistent understanding of corporate strategy and mandate exist among all staff? UN :: هل هناك فهم متسق للاستراتيجية العامة للمكتب وولايته بين جميع العاملين؟
    She concluded by appreciating the commitment of UNFPA staff to the mission and mandate of the Fund and thanked them for their contributions to successful Executive Board sessions. UN وختمت بالإشادة بالتزام موظفي الصندوق بمهمة الصندوق وولايته وشكرتهم على مساهمتهم في نجاح دورات المجلس التنفيذي.
    At the meeting the Group consulted with relevant actors on issues relating to its methods of work and mandate. UN وخلال الاجتماع، أجرى الفريق مشاورات مع جهات فاعلة مختصة بشأن القضايا المتعلقة بأساليب عمله وولايته.
    Liechtenstein fully supported the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group, chaired by the Deputy Secretary-General, and its mandate. UN وتؤيد ليختنشتاين تماما إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، برئاسة وكيل الأمين العام، وولايته.
    Furthermore, the working methods of the Council, its accountability to the membership as a whole and its mandate must also be addressed. UN وفضلا عن ذلك فإن أساليب عمل المجلس ومساءلته أمام جميع الدول الأعضاء وولايته يجب أيضا أن يجري تناولها.
    The current review of the Council provided an opportunity for the international community to refine its procedures, mandate and governance. UN ويتيح الاستعراض الحالي للمجلس الفرصة للمجتمع الدولي لتنقيح إجراءاته وولايته ونظام إدارته.
    Details regarding the composition and the mandate of the working group may be found in paragraphs 210 and 211 below. UN وترد في الفقرتين ٢١٠ و ٢١١ أدناه تفاصيل بشأن تكوين فريق العمل وولايته.
    This office should have sufficient staff to be able properly to carry out its duties and mandates. UN وينبغي أن يضم هذا المكتب ما يكفي من الموظفين لتمكينه من الاضطلاع بمهامه وولايته بالشكل اللازم.
    Ms. Higgins discusses not only the function of the Working Group and its jurisdiction, but also the United Nations human rights structure. UN تناقش السيدة هيغينز ليس فقط وظيفة الفريق العامل وولايته بل أيضا هيكل حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة.
    21. Article 1 of the statute establishes the Arbitration Board and article 2 defines its competence and jurisdiction. UN ٢١ - تنشئ المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي مجلس التحكيم وتحدد المادة ٢ منه اختصاصه وولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد