The GCO should include in its Annual Review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. | UN | ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته. |
The Chancellor's legal status and mandate were established in the Chancellor of Justice Act. | UN | وقد حدد القانون الخاص بالمستشار العدلي، مركزه وولايته. |
The Working Group will continue to examine and discuss its role, status and mandate in 2009, and will reflect any resulting findings in its next report. | UN | وسيواصل الفريق العامل تدارسه ومناقشته لدوره ووضعه وولايته في عام 2009، وسيدرج أي نتائج مستخلصة في تقريره المقبل. |
The approach, in our opinion, must be holistic and comprehensive in nature, touching on both its membership and its mandate. | UN | ويجب أن يكون النهج، في رأينا، كليا وشاملا من حيث الطابع، وأن يتناول عضوية المجلس وولايته على السواء. |
The Working Group will continue to examine and discuss its role, status and mandate in 2010, and will reflect any resulting findings in its next report. | UN | وسيواصل الفريق العامل تدارسه ومناقشته لدوره ووضعه وولايته في عام 2010، وسيدرج أي نتائج مستخلصة في تقريره المقبل. |
The GCO should include in its Annual Review a self-assessment of its performance in relation to approved objectives and indicators, as defined in its programme budget and mandate. | UN | ينبغي أن يدرج مكتب الاتفاق العالمي في استعراضه السنوي تقييماً ذاتياً لأدائه بالقياس إلى الأهداف والمؤشرات الموافق عليها، كما هي محددة في ميزانيته البرنامجية وولايته. |
The team's role and mandate is to ensure the successful implementation of the support strategy. | UN | ويتمثل دور الفريق وولايته في كفالة تنفيذ استراتيجية الدعم بنجاح. |
Its decisions were recommendatory in nature, and the law on the Commissioner for Human Rights of the Oliy Majlis (Ombudsman), adopted in 1997, defined its powers and mandate. | UN | وقراراته مجرد توصيات، وقد عرّف قانون مفوض حقوق الإنسان للجمعية العليا المعتمد في عام 1997 سلطات أمين المظالم وولايته. |
UNDP should recognize post-conflict assistance as a major part of its mission and mandate. | UN | يعترف البرنامج الإنمائي بأن المساعدة في فترة ما بعد الصراع تشكل جزءا رئيسيا من مهمته وولايته. |
Clarification of the role and mandate of UNEP is the prerogative and responsibility of its Governing Council. | UN | إن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته حق يقتصر على مجلس إدارته ومسؤولية من مسؤوليات هذا المجلس. |
Clarification of the role and mandate of UNEP is the prerogative and responsibility of its Governing Council. | UN | إن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته حق يقتصر على مجلس إدارته ومسؤولية من مسؤوليات هذا المجلس. |
Clarification of the role and mandate of UNEP is the prerogative and responsibility of its Governing Council. | UN | إن إيضاح دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وولايته من اختصاص ومسؤولية مجلس إدارته. |
The expected role and mandate of the proposed special representative on violence against children were very broad and their priorities were not clear. | UN | وأشار إلى أن الدور المتوقع للممثل الخاص المعني بمسأله العنف ضد الأطفال وولايته واسعة جداً وأولوياتها غير واضحة. |
Does a consistent understanding of corporate strategy and mandate exist among all staff? | UN | :: هل هناك فهم متسق للاستراتيجية العامة للمكتب وولايته بين جميع العاملين؟ |
She concluded by appreciating the commitment of UNFPA staff to the mission and mandate of the Fund and thanked them for their contributions to successful Executive Board sessions. | UN | وختمت بالإشادة بالتزام موظفي الصندوق بمهمة الصندوق وولايته وشكرتهم على مساهمتهم في نجاح دورات المجلس التنفيذي. |
At the meeting the Group consulted with relevant actors on issues relating to its methods of work and mandate. | UN | وخلال الاجتماع، أجرى الفريق مشاورات مع جهات فاعلة مختصة بشأن القضايا المتعلقة بأساليب عمله وولايته. |
Liechtenstein fully supported the establishment of the Rule of Law Coordination and Resource Group, chaired by the Deputy Secretary-General, and its mandate. | UN | وتؤيد ليختنشتاين تماما إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، برئاسة وكيل الأمين العام، وولايته. |
Furthermore, the working methods of the Council, its accountability to the membership as a whole and its mandate must also be addressed. | UN | وفضلا عن ذلك فإن أساليب عمل المجلس ومساءلته أمام جميع الدول الأعضاء وولايته يجب أيضا أن يجري تناولها. |
The current review of the Council provided an opportunity for the international community to refine its procedures, mandate and governance. | UN | ويتيح الاستعراض الحالي للمجلس الفرصة للمجتمع الدولي لتنقيح إجراءاته وولايته ونظام إدارته. |
Details regarding the composition and the mandate of the working group may be found in paragraphs 210 and 211 below. | UN | وترد في الفقرتين ٢١٠ و ٢١١ أدناه تفاصيل بشأن تكوين فريق العمل وولايته. |
This office should have sufficient staff to be able properly to carry out its duties and mandates. | UN | وينبغي أن يضم هذا المكتب ما يكفي من الموظفين لتمكينه من الاضطلاع بمهامه وولايته بالشكل اللازم. |
Ms. Higgins discusses not only the function of the Working Group and its jurisdiction, but also the United Nations human rights structure. | UN | تناقش السيدة هيغينز ليس فقط وظيفة الفريق العامل وولايته بل أيضا هيكل حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة. |
21. Article 1 of the statute establishes the Arbitration Board and article 2 defines its competence and jurisdiction. | UN | ٢١ - تنشئ المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي مجلس التحكيم وتحدد المادة ٢ منه اختصاصه وولايته. |