ويكيبيديا

    "ووُقع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • was signed
        
    • been signed
        
    An agreement on cooperation in combating terrorism, separatism and extremism was signed with China on 27 September 2010. UN ووُقع اتفاق للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف والنزعات الانفصالية مع الصين في 27 أيلول/سبتمبر 2010.
    An agreement was signed between UNICEF and ICS in June 1993. UN ووُقع اتفاق بين اليونيسيف وجمعية الرعاية المتكاملة في حزيران/يونيه 1993.
    An agreement between UNIOSIL and the United Nations country team for the provision of medical services was signed within the integrated framework. UN ووُقع على اتفاق بين المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري لتوفير الخدمات الطبية ضمن الإطار المتكامل.
    A technical cooperation agreement was signed with Portugal, which focuses on best practices and exchange of personnel. UN ووُقع اتفاق للتعاون التقني مع البرتغال يركز على أفضل الممارسات وتبادل الموظفين.
    The Protocol on the involvement of children in armed conflict has already been signed by 80 States, with four States parties. UN ووُقع على البروتوكول المتعلق باشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة من جانب 80 دولة بالفعل، وثمة أربع دول أطراف فيه.
    A second agreement regarding the construction of a gas pipeline for a chemical weapons destruction facility in Russia was signed in 2000; a third agreement on the completion of the pipeline was signed in 2003. UN ووُقع على اتفاق ثان بشأن مد خط أنابيب غاز من أجل منشأة لتدمير الأسلحة الكيميائية في روسيا في عام 2000؛ ووُقع على اتفاق ثالث بشأن انتهاء مد خط الأنابيب في عام 2003.
    An agreement of understanding was signed between IAC and the Economic Commission for Africa in 1985. UN ووُقع اتفاق تفاهم بين اللجنة وبين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 1985.
    A partnership agreement for 2014-2015 was signed with the BMW Group in September 2013, providing increased funding for the Alliance. UN ووُقع اتفاق شراكة معها للفترة 2014-2015 في أيلول/سبتمبر عام 2013 يحصل بموجبه التحالف على مزيد من التمويل.
    The second, the Nouméa Accord, was signed between the Front de Libération Nationale Kanak et Socialiste and the Government of France on 5 May 1998. UN ووُقع الاتفاق الثاني، وهو اتفاق نوميا، بين جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني وحكومة فرنسا في 5 أيار/مايو 1998.
    The contract with the China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) was signed in Beijing on 29 April 2014. UN ووُقع العقد مع الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات في بيجين، في 29 نيسان/أبريل 2014.
    The contract with the China Ocean Mineral Resources Research and Development Association (COMRA) was signed in Beijing on 29 April 2014. UN ووُقع العقد الثاني مع الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات في بيجين، في 29 نيسان/أبريل 2014.
    A first bilateral agreement to enhance nuclear safety and radiological protection in Russian nuclear destruction facilities was signed in 1993. UN ووُقع في عام 1993 على أول اتفاق ثنائي لتعزيز الأمان النووي والحماية من الإشعاعات في منشآت تدمير الأسلحة النووية الروسية.
    6. The Political Transition Charter was signed on 28 September 2003, with the broad support of political parties, civil society and the military. UN 6 - ووُقع في 28 أيلول/سبتمبر 2003 ميثاق سياسي انتقالي حظي بدعم واسع النطاق من الأحزاب السياسية والمجتمع المدني والقوات المسلحة.
    The Agreement was signed by only two parties to the conflict and has not been implemented, yet DDDC remains a vehicle to gather and document views on justice issues. UN ووُقع الاتفاق من قبل طرفي النزاع فقط ولم يُنفذ حتى الآن، بيد أن آلية الحوار والتشاور بين أهالي دارفور تظل وسيلة للحصول على وجهات النظر في قضايا العدالة وتوثيقها.
    A memorandum of understanding was signed in 2005 between the International Committee of the Red Cross (ICRC), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and UNICEF for the tracing of unaccompanied and separated Sudanese children in Chad. UN ووُقع في عام 2005 بروتوكول تفاهم بين اللجنة الدولية للصليب الأحمر ومفوضية شؤون اللاجئين واليونيسيف فيما يتعلق بمتابعة أوضاع الأطفال السودانيين غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم والموجودين في تشاد.
    This agreement was signed in Yekaterinburg on 15 June 2009 during a meeting of the Council of Heads of SCO member States. UN ووُقع الاتفاق في 15 حزيران/يونيه 2009 في يكاتيرنبورغ خلال اجتماع مجلس رؤساء الدول الأعضاء في المنظمة.
    The agreement was signed on 12 July 2009. UN ووُقع هذا الاتفاق في 12 تموز/يوليه 2009.
    An amendment to the design contract was signed in March 2005 to undertake that work. UN ووُقع تعديل في عقد التصميم في آذار/مارس 2005 للقيام بذلك العمل.
    82. Negotiations on a free trade agreement with Bosnia and Herzegovina have been concluded and await approval; an investment protection agreement was signed with Turkey. UN 82 - واختُتمت المفاوضات مع البوسنة والهرسك بشأن اتفاق التجارة الحرة الذي يُنتظر اعتماده؛ ووُقع اتفاق لحماية الاستثمارات مع تركيا.
    A ministerial order was signed in May 1997 assigning the Institute the function of conferring degrees, postgraduate degrees and honorary awards with effect from 1 September 1998. UN ووُقع أمر وزاري في أيار/مايو 1997 يخول المعهد وظيفة منح الشهادات وشهادات الدراسات العليا والجوائز الفخرية بدءاً من 1 أيلول/سبتمبر 1998.
    A total of 345 sales contracts have been signed and an additional 146 are pending signature. UN ووُقع ما مجموعه 345 عقدا من عقود البيع وهناك 146 عقدا إضافيا بانتظار التوقيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد