Mr. Wu Haitao (China) (spoke in Chinese): Today, the international security situation continues to undergo complex and profound changes. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): ما زالت الحالة الأمنية الدولية، اليوم، تجتاز تغيرات معقّدة وعميقة. |
Mr. Wu Haitao | UN | السيد وو هايتاو |
9. Mr. Wu Haitao (China) said that he would like clarification of two points concerning the draft rules. | UN | 9 - السيد وو هايتاو (الصين): قال إنه يود توضيح نقطتين بشأن مشاريع المواد. |
Mr. Wu Haitao | UN | السيد وو هايتاو |
Mr. Wu Haitao (China) (spoke in Chinese): We should like to know the content of the twentieth preambular paragraph. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): نود أن نعرف محتوى الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار. |
Mr. Wu Haitao (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation appreciates the work of the IAEA in the past year and is generally satisfied with the annual report of the Agency. | UN | السيد وو هايتاو )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: إن الوفد الصيني يقدر عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال السنة الماضية وهو، بصفة عامة، مرتاح إلى التقرير السنوي للوكالة. |
Mr. Wu Haitao | UN | السيد وو هايتاو |
Mr. Wu Haitao (China) outlined the progress made in conventional arms control under the Convention. | UN | 18- السيد وو هايتاو (الصين)، أبرز التقدم المحرز في مجال التحكم في الأسلحة التقليدية بموجب الاتفاقية. |
19. Mr. Wu Haitao, Ambassador of the People's Republic of China to the Conference on Disarmament, expressed his view that the stalemate in the Conference is attributable first and foremost to political and security factors. | UN | 19- ورأى السيد وو هايتاو سفير جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح، أن مأزق المؤتمر يعود أساساً إلى عوامل سياسية وأمنية. |
Mr. Wu Haitao (second session) | UN | السيد وو هايتاو (الدورة الثانية) |
Mr. Wu Haitao (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation would like to explain its vote on draft resolutions A/C.1/58/L.39/Rev.1 and A/C.1/58/L.40/Rev.1. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (ترجمة من الصينية): يود الوفد الصيني أن يعلل تصويته على مشروعي القرارين A/C.1/58/L.39/Rev.1 و A/C.1/58/L.40/Rev.1. |
Mr. Wu Haitao (first session) | UN | السيد وو هايتاو (الدورة الأولى) |
15. Mr. Wu Haitao (China) said that China would continue its cooperation with other countries with a view to ensuring the success of the 2015 Review Conference and the comprehensive and effective implementation of the Treaty. | UN | 15 - السيد وو هايتاو (الصين): قال إن الصين ستواصل تعاونها مع البلدان الأخرى بغية كفالة نجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 والتنفيذ الشامل والفعال للمعاهدة. |
Mr. Wu Haitao (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation appreciates and supports the President's efforts to promote the adoption of a programme of work. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (تكلّم بالصينية): يعرب الوفد الصيني عن تقديره ودعمه لجهود الرئيس في سبيل تشجيع اعتماد برنامج العمل. |
4. The President said that, in the second sentence, the words " Ambassador Wang Qun " should be replaced with " Chargé d'Affaires, Mr. Wu Haitao " . | UN | 4- الرئيس قال إنه ينبغي الاستعاضة في الجملة الثانية عن عبارة " السفير وانغ كون " بعبارة " القائم بالأعمال، السيد وو هايتاو " . |
The President: I thank you very much Ambassador of New Zealand for your comments and I give the floor to the Ambassador of China, Ambassador Wu Haitao. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أتوجه بالشكر الجزيل إلى سفيرة نيوزيلندا على كلمتها وأعطي الكلمة لسفير الصين، السيد وو هايتاو. |
Mr. Wu Haitao (China) (spoke in Chinese): Mr. President, as this is the first time the Chinese delegation has taken the floor in plenary meeting during your presidency, we would like to congratulate you on assuming the rotating presidency of the Conference. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): السيد الرئيس، بما أنها المرة الأولى التي يأخذ فيها الوفد الصيني الكلمة خلال جلسة عامة في ظلّ رئاستكم، نودّ أن نهنّئكم على تولّيكم رئاسة المؤتمر. |
Mr. Wu Haitao (China) (spoke in Chinese): Mr. President, first of all I would like to welcome you back to the Conference and congratulate you on assuming the presidency. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): سيدي الرئيس، أود أولاً وقبل كل شيء أن أُرحب بعودتكم إلى المؤتمر وأن أُهنئكم على تولي رئاسته. |
Mr. Wu Haitao (China) (spoke in Chinese): Mr. President, the Conference is currently engaged in an orderly and in-depth discussion of this year's agenda items and of how to revitalize its work. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): السيد الرئيس، إن المؤتمر منهمك في الوقت الراهن في نقاش منظّم ومعمّق لبنود جدول أعمال هذا العام ولسبل تنشيط أعماله. |
Mr. Wu Haitao (China) (spoke in Chinese): Mr. President, as this is the first time I have taken the floor during your presidency, allow me first of all to congratulate you on assuming the presidency of the Conference. | UN | السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): سيدي الرئيس، بما أن هذه أول مرة أتناول فيها الكلمة خلال فترة رئاستكم، اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم بمناسبة توليكم لرئاسة المؤتمر. |