the report takes into account the information submitted by member States, international organizations and beneficiary countries. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والبلدان المستفيدة. |
the report takes account of comments provided by China, Japan and Nepal. | UN | ويأخذ التقرير بعين الاعتبار التعليقات المقدّمة من الصين ونيبال واليابان. |
the report takes into account the information submitted by member states, international organizations and beneficiary countries. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والبلدان المستفيدة. |
the report takes into account the comments and recommendations of the Executive Board on the report to the Council for 1995. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار تعليقات المجلس التنفيذي وتوصياته بشأن التقرير المقدم الى المجلس عن عام ١٩٩٥. |
the report also takes into account relevant provisions of General Assembly resolution 51/181 concerning the special session. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار أيضا اﻷحكام ذات الصلة لقرار الجمعية العامة ٥١/١٨١ المتعلق بالدورة الاستثنائية. |
the report takes into account the comments and recommendations of the Executive Board on the report to the Council for 1995. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار تعليقات المجلس التنفيذي وتوصياته بشأن التقرير المقدم الى المجلس عن عام ١٩٩٥. |
the report takes into account the information submitted by member States, international organizations, and beneficiary countries. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والبلدان المستفيدة. |
the report takes into consideration the data contained in the census of military personnel completed in 2012 and the future organizational chart for the armed forces. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار البيانات الواردة في تعداد الأفراد العسكريين الذي أنجز في عام 2012 والهيكل التنظيمي المستقبلي للقوات المسلحة. |
In particular, the report takes into account the various opportunities for sport for development and peace that have been provided by the Games of the XXIX Olympiad and the XIII Paralympic Games in Beijing. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار على وجه الخصوص الفرص المختلفة التي وفرتها دورة الألعاب الأولمبية التاسعة والعشرون ودورة الألعاب الأولمبية الثالثة عشر للمعوقين في بيجين من أجل تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
the report takes into account the results of the review conducted by previous groups of governmental experts as well as the views expressed by Member States. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار نتائج الاستعراض الذي أجراه فريق الخبراء الحكوميين السابق فضلا عن الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء. |
the report takes into consideration two negotiating dimensions: the ongoing multilateral negotiations at the WTO and the negotiations taking place within the Free Trade of the Americas (FTAA) process. | UN | ويأخذ التقرير بعين الاعتبار بعدين من أبعاد التفاوض: المفاوضات المتعددة الأطراف الجارية في منظمة التجارة العالمية والمفاوضات الجارية في إطار عملية اتفاق التجارة الحرة للأمريكتين. |
the report takes into account both the recent evolution of the global terrorist threat and the generally enhanced understanding of good counter-terrorism practices by national and international practitioners. | UN | ويأخذ التقرير في الحسبان كلا من التطورات الأخيرة بشأن التهديد الإرهابي العالمي والفهم الأفضل عموما للممارسات الجيدة في مجال مكافحة الإرهاب التي يتبعها الممارسون الوطنيون والدوليون. |
the report takes into account the feedback, comments and advice received in the context of consultations with expert bodies of the United Nations, Member States and senior officials in the United Nations system. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار الردود والتعليقات والآراء الواردة في إطار المشاورات الجارية مع الهيئات المختصة في الأمم المتحدة، والدول الأعضاء وكبار المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة. |
2. the report takes account of information received and communications sent in the period from 1 December 2003 to 30 September 2004. | UN | 2- ويأخذ التقرير في الاعتبار المعلومات الواردة والبلاغات المرسلة خلال الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2004. |
5. the report takes account of information received and communications sent in the period 1 December 2004 to 30 September 2005. | UN | 5- ويأخذ التقرير في الاعتبار المعلومات الواردة والبلاغات المرسلة خلال الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
3. the report takes account of information received and communications sent in the period 1 December 2005 to 30 September 2006. | UN | 3- ويأخذ التقرير في الاعتبار المعلومات الواردة والبلاغات المرسلة خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2006. |
the report takes into account several aide-mémoires and other documents and information provided by the Government of Croatia over the last year, including an aide-mémoire dated 28 February 1997, received just before the present report went to print. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار عدة مذكرات ووثائق ومعلومات أخرى قدمتها حكومة كرواتيا على مدار العام الماضي، بما في ذلك مذكرة مؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، وردت قبيل إرسال هذا التقرير للطبع. |
the report takes into account the work of the Disarmament Commission on international arms transfers, the work of the Conference on Disarmament, the views expressed by Member States and the 1994 and 1997 reports on the continuing operation and further development of the Register. | UN | ويأخذ التقرير في الحسبان أعمال هيئة نزع السلاح بشأن نقل الأسلحة على الصعيد الدولي، وأعمال مؤتمر نزع السلاح، والآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء، وتقريري عام 1994 و1997 عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره. |
the report takes into account an assessment of host country benefits received to date and provides for suggested ways and means of facilitating complementarity between the roles and obligations of host Governments and of investors in the development of mineral resources within the framework of sustainable development. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار تقييم المزايا التي حصلت عليها البلدان المضيفة حتى اﻵن ويعرض طرقا ووسائل مقترحة لتيسير التكامل بين أدوار والتزامات الحكومات المضيفة والمستثمرين في مجال تنمية الموارد المعدنية في إطار التنمية المستدامة. |
the report takes into account an assessment of host country benefits received to date and provides suggested ways and means of facilitating complementarity between the roles and obligations of host Governments and of investors in the development of mineral resources within the framework of sustainable development. | UN | ويأخذ التقرير في الاعتبار تقييم المزايا التي حصلت عليها البلدان المضيفة حتى اﻵن ويورد طرقا ووسائل مقترحة لتيسير التكامل بين أدوار والتزامات الحكومات المضيفة والمستثمرين في تنمية الموارد المعدنية ضمن إطار التنمية المستدامة. |
the report also takes note of other issues, including the urgent matter of water and sanitation rights. | UN | ويأخذ التقرير علما بالقضايا الأخرى، بما فيها المسألة الملحّة المتمثلة في الحقوق في المياه والصرف الصحي. |