ويكيبيديا

    "ويأمل الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Working Group hopes
        
    • Working Group hopes that
        
    • the Working Group trusts
        
    • the Working Group expresses the hope
        
    the Working Group hopes that the Government of the Democratic People's Republic of Korea will adopt effective measures to clarify the outstanding cases. UN ويأمل الفريق العامل أن تتخذ حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تدابير فعالة لإيضاح حقيقة تلك الحالات المعلقة.
    the Working Group hopes that the Government will take steps to clarify the outstanding cases. UN ويأمل الفريق العامل أن تتخذ الحكومة خطوات لتوضيح تلك الحالات القائمة.
    the Working Group hopes that the Government of the Democratic People's Republic of Korea will take steps to clarify the outstanding cases. UN ويأمل الفريق العامل أن تتخذ جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية خطوات لتوضيح المسألة.
    the Working Group trusts that the Global AIDS Fund announced by the Secretary-General will soon become operational to address the pandemic, particularly in Africa, which is host to 70 per cent of the people infected with the disease worldwide. UN ويأمل الفريق العامل أن يبدأ صندوق الإيدز العالمي، الذي أعلن الأمين العام عن إنشائه، عمله وشيكا لمواجهة هذا الوباء ولا سيما في أفريقيا، حيث يوجد 70 في المائة من مجموع المصابين بهذا المرض في العالم.
    the Working Group hopes that these new staff members can be recruited without delay. UN ويأمل الفريق العامل أن يتم تعيين هؤلاء الموظفين الجدد دون أي إبطاء.
    the Working Group hopes that a positive reply can be received soon. UN ويأمل الفريق العامل أن يتلقى رداً إيجابياً في القريب العاجل.
    the Working Group hopes that the Government will intensify its cooperation with the mechanism. UN ويأمل الفريق العامل أن تكثف الحكومة تعاونها مع الآلية.
    the Working Group hopes that visits to Côte d'Ivoire and Libya will take place soon and that it will have further opportunities to discuss related issues with the respective Governments. UN ويأمل الفريق العامل في أن تتم زيارة كوت ديفوار وليبيا قريبا، وفي أن يتاح له المزيد من الفرص لمناقشة المسائل ذات الصلة مع كل من الحكومتين المعنيتين.
    the Working Group hopes that through continued cooperation with the Government and NGOs, progress can be made towards the clarification of the 3,358 cases that remain unresolved. UN ويأمل الفريق العامل في تحقيق تقدم في توضيح الحالات ال358 3 التي بقيت دون حل وذلك عن طريق مواصلة التعاون مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    the Working Group hopes that, through this continued cooperation with the Government and NGOs, progress can continue towards the clarification of the 3,303 cases that remain unresolved. UN ويأمل الفريق العامل في أن يتحقق تقدم في توضيح الحالات ال303 3 التي بقيت دون حل، بمواصلة التعاون مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    the Working Group hopes that this is a trend that shows that disappearances are no longer occurring in Colombia, rather than being the effect of the phenomenon of underreporting noted in the report of the country visit in 2005. UN ويأمل الفريق العامل أن يشكل ذلك اتجاهاً ينم عن توقف حالات الاختفاء في كولومبيا، وليس مجرد نتيجة لظاهرة نقص الإبلاغ عن هذه الحالات كما لوحظ في تقرير الزيارة القطرية التي جرت في عام 2005.
    the Working Group hopes that the information may be confirmed by the source in order to clarify outstanding cases. UN ويأمل الفريق العامل أن يكون بوسع المصدر تأكيد المعلومات التي تلقاها الفريق العامل من أجل توضيح الحالات التي لم يبت فيها.
    the Working Group hopes that the views of the Working Group, as well as those of NGOs and experts expressed at the meetings would be fully integrated when setting up the mechanism. UN ويأمل الفريق العامل أن تدرج وجهات نظره، وكذلك وجهات نظر المنظمات غير الحكومية والخبراء التي أُعرب عنها في الاجتماعات إدراجا كاملا عند وضع هذه الآلية.
    the Working Group hopes that in cooperation with the Government and NGOs, progress can be made towards the clarification of the 3,375 cases that have remained unresolved for more than 30 years. UN ويأمل الفريق العامل في أن يتوصل، بالتعاون مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية، إلى إحراز تقدم نحو توضيح الحالات التي ظلت دون تسوية منذ ما يزيد على 30 عاماً، وعددها 375 3 حالة.
    103. the Working Group hopes that the precedent created by its visit augurs well for the continuing cooperation, which will become even more effective upon the signing and ratification by China of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٣٠١- ويأمل الفريق العامل أن تكون هذه السابقة التي خلقتها زيارته تبشر بالخير لاستمرار التعاون الذي سيكون أكثر فعالية من ذلك عند توقيع الصين وتصديقها على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    the Working Group hopes that it will receive from the Coalition Provisional Authority in Iraq information concerning the measures taken to safeguard the evidence to permit future investigations and to locate and identify the remains of persons who may have disappeared, some of whom may have been previously identified to the Working Group. UN ويأمل الفريق العامل أن يتلقى من سلطة التحالف المؤقتة في العراق معلومات عن التدابير المتخذة لحماية الأدلة بغية إفساح المجال لإجراء التحقيقات في المستقبل، وتحديد مكان، وهوية، جثث الأشخاص الذين اختفوا، الذين ربما يكون الفريق العامل قد أُبلغ عن هوية بعضهم فيما مضى.
    46. the Working Group trusts that the outcome of the Summit on Children will provide a renewed impetus to the need for concerted action on the education of children, especially that of girls, as well as addressing the issue of child soldiers and the reintegration of the demobilized child soldiers into educational, technical and vocational training institutions and income- generating activities. UN 46 - ويأمل الفريق العامل في أن تؤدي النتيجة التي سيتمخض عنها مؤتمر القمة بشأن الطفل إلى تركيز الاهتمام من جديد على الحاجة إلى العمل المتضافر لتوفير التعليم للأطفال، وبخاصة تعليم البنات، فضلا عن معالجة مسألة الجنود الأطفال وإعادة إدماج الجنود الأطفال المسرحين في مؤسسات تعليمية وتقنية ومهنية وفي أنشطة مولدة للدخل.
    66. the Working Group expresses the hope that its Chairman will be invited to attend the meetings of these bodies, where appropriate, for an exchange of views on the realization of the right to development. UN ٦٦- ويأمل الفريق العامل في أن يدعى رئيسه الى المشاركة عند الاقتضاء في اجتماعات تلك الهيئات لتبادل وجهات النظر بشأن إعمال الحق في التنمية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد