ويكيبيديا

    "ويؤسفنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we regret
        
    • our regret
        
    • we deplore
        
    • unfortunately
        
    • we are sorry
        
    • we deeply regret
        
    we regret that the blockade policy against Cuba remains unchanged. UN ويؤسفنا أنّ تبقى سياسة الحصار على كوبا بلا تغيير.
    we regret that this could not take place this year. UN ويؤسفنا أن ذلك لم يتسن حدوثه في هذا العام.
    we regret that, despite all the efforts made, a vote had to be taken in the Fifth Committee. UN ويؤسفنا أنه كان من الضروري بالرغم من كل الجهود المبذولة إجراء تصويت في نطاق اللجنة الخامسة.
    we regret to note that the record of achievements at the global level is uneven. UN ويؤسفنا أن نلاحظ أن سجل الانجازات على الصعيد العالمي غير متوازن.
    we regret that a ban on the production of fissile materials for weapons purposes is still not exactly palpable. UN ويؤسفنا أن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة ما زال غير محسوس تماماً.
    we regret that the report does not include statistics on this issue. UN ويؤسفنا أن التقرير لا يتضمن إحصائيات بشأن هذه المسألة.
    we regret that the new approach in the area of disarmament has not yet been fully implemented. UN ويؤسفنا أن النهج الجديد في مجال نزع السلاح لم ينفذ بالكامل بعد.
    we regret that the Disarmament Commission this spring failed to reach a consensus on the objectives and agenda of the special session. UN ويؤسفنا أن هيئة نزع السلاح لم تتوصل في ربيع هذه السنة إلى توافق في اﻵراء بشأن أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    we regret that the CTBT has not yet been able to exert its favourable influence on the process of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ويؤسفنا أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تتمكن بعد من ممارسة تأثيرها اﻹيجابــي في عملية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    we regret that we will not be able to adopt the draft resolution without a vote. UN ويؤسفنا ألا يكون بوسعنا اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    On a number of occasions, we firmly urged the inclusion of that element, and we regret that it was not incorporated into this year's draft resolution. UN وفي عدد من المناسبات ناشدنا بشدة إضافة هذا العنصر، ويؤسفنا أنه لم يدرج في مشروع القرار هذا العام.
    we regret that the response has always been the same, namely, the imposition of new measures to yet further expand the economic and financial blockade against Cuba. UN ويؤسفنا أن الجواب كان دائما نفس الرد المتمثل بفرض مزيد من التدابير الجديدة لتوسيع الحصار الاقتصادي والمالي على كوبا.
    we regret that in August this year Judge Xu Guangjian from China resigned from his post in the Tribunal due to poor health. UN ويؤسفنا أن القاضي بو غوانغجيان، ممثل الصين، استقال هذا العام من منصبه في المحكمة لأسباب صحية.
    we regret to note that Turkey has been trying to involve our friends and neighbours in this ill-conceived effort. UN ويؤسفنا أن نلاحظ أن تركيا تحاول إشراك أصدقائنا وجيراننا في هذا المسعى السيئ.
    we regret that no consensus on the documents has been established so far. UN ويؤسفنا أنه لم يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن هذه الوثائق حتى الآن.
    we regret that this year's NPT Review Conference was unable to agree on a substantive final document to address the most pressing challenges to the Treaty. UN ويؤسفنا أن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار المعقود هذا العام لم يتمكن من الاتفاق على وثيقة ختامية موضوعية لمعالجة التحديات الأشد إلحاحا التي تواجه المعاهدة.
    we regret to learn from President Meron that international financial assistance for the Tribunal appears to be drying up. UN ويؤسفنا أن نعلم من الرئيس ميرون أن المساعدات المالية الدولية للمحكمة على ما يبدو في طريقها إلى النضوب.
    We believe that many representatives in the Hall know this and we regret that some have not had the courage of their convictions to vote with their conscience. UN وإننا نعتقد بأن العديد من الممثلين في هذه القاعة يعرفون هذا ويؤسفنا أن البعض لم يكن لديهم الشجاعة للتعبير عن معتقداتهم والتصويت بما يرضي ضميرهم.
    It is our regret that a draft resolution on multilateralism cannot achieve the support of all Member States. UN ويؤسفنا أن مشروع قرار بشأن تعددية الأطراف لا يمكن أن يحظـى بتأييد إجماعي من الدول الأعضاء.
    we deplore the inability of the Conference to agree on its enlargement. UN ويؤسفنا أشد اﻷسف عجز المؤتمر عن الاتفاق على توسيع عضويته.
    We can see that, unfortunately, egoism and the desire to dominate remain the driving force in international relations. UN ويؤسفنا أن نرى أن الأنانية والرغبة في السيطرة لا تزال القوة الدافعة في العلاقات الدولية.
    we are sorry to say, however, that this is not happening. UN ويؤسفنا أن نعلن أن هذه المساواة ليست قائمة.
    we deeply regret that their aspirations for upward mobility are not fully appreciated. UN ويؤسفنا أشد اﻷسف أن تطلعاتهم من أجل الترقي في السُلم الوظيفي لا تقدر على النحو الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد