ويكيبيديا

    "ويتحقق ذلك من خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this is achieved through
        
    • this is achieved by
        
    • provided through
        
    • this is accomplished through
        
    • this will be achieved by
        
    • it will be achieved through
        
    • this is realized through
        
    • this is being achieved through
        
    • to be achieved through
        
    this is achieved through the provision of advisory services and training. UN ويتحقق ذلك من خلال توفير الخدمات الاستشارية والتدريب.
    this is achieved through training and technical assistance in helping people develop their skills and abilities to solve their own problems and, ultimately, to regain control over their own lives and development. UN ويتحقق ذلك من خلال التدريب وتقديم العون التقني لمساعدة الأشخاص في تطوير مهاراتهم وقدراتهم لحل ما يعترضهم من مشاكل، وتمكينهم، في نهاية الأمر، من استعادة التحكم في حياتهم ونمائهم.
    this is achieved by formulating smarter objectives and expected accomplishments and by introducing improved monitoring and evaluation arrangements. UN ويتحقق ذلك من خلال صياغة أهداف وإنجازات متوقعة وجيهة أكثر، وعن طريق اتخاذ ترتيبات محسَّنة للرصد والتقييم.
    this is achieved by driving down indirect costs while making room for strategic investments. UN ويتحقق ذلك من خلال العمل على خفض التكاليف غير المباشرة وإتاحة الفرصة في الوقت نفسه للقيام باستثمارات استراتيجية.
    :: Safety: preservation of capital, provided through investing in high-quality, fixed-income securities emphasizing the creditworthiness of the issuers; UN :: السلامة: الحفاظ على رأس المال، ويتحقق ذلك من خلال الاستثمار في أوراق مالية عالية الجودة وثابتة الدخل مع التشديد على الجدارة الائتمانية لمصدري تلك الأوراق؛
    this is accomplished through the establishment of parallel sessions of open-ended working groups or committees of the whole, chaired by one of the Vice-Chairpersons. UN ويتحقق ذلك من خلال عقد اجتماعات موازية لأفرقة عاملة مفتوحة العضوية أو لجان جامعة، برئاسة أحد نواب الرئيس.
    it will be achieved through the distribution, installation and training of the Computer and Telecommunication System for International and National Drug Control, as well as the addition of new modules covering additional aspects of demand reduction, such as an international drug abuse assessment system, and modules on supply reduction, illicit trafficking and law enforcement intelligence activities. UN ويتحقق ذلك من خلال نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية من حيث توزيعه وتركيبه والتدريب عليه في مجال المراقبة الدولية والوطنية للمخدرات، وإضافة وحدات جديدة تغطي جوانب أخرى من خفض الطلب )ومن ذلك مثلا النظام الدولي لتقدير تعاطي المخدرات فضلا عن وحدات تتعلق بخفض الطلب والاتجار غير المشروع وأنشطة معلومات إنفاذ القوانين(.
    this is achieved through a layered approach comprising primary and secondary back-up systems. UN ويتحقق ذلك من خلال اتباع نهج ذي طبقات يتألف من نظامين للتخزين الاحتياطي الأولي والثانوي.
    this is achieved through the Audit and Inspections Committee, which reviews and approves the audit plans formulated by the Department of Internal Oversight Services after risk analysis in various operational areas. UN ويتحقق ذلك من خلال عمل لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش التي تستعرض وتقر خطط مراجعة الحسابات التي تضعها إدارة خدمات الرقابة الداخلية بعد إجراء تحليل للمخاطر في مختلف المجالات التشغيلية.
    this is achieved through constitutional reform. UN ويتحقق ذلك من خلال الإصلاح الدستوري.
    this is achieved through the Audit and Inspections Committee, which reviews and approves audit plans of the Internal Audit Department which are formulated after risk analysis in various operational areas. UN ويتحقق ذلك من خلال لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش، التي تستعرض وتقر خطط مراجعة الحسابات من جانب إدارة المراجعة الداخلية للحسابات، التي تتم صياغتها بعد إجراء تحليل للمخاطر في مختلف المجالات التشغيلية.
    this is achieved through information, education and the development of life skills and parenting skills, as well as opportunities to engage the free time of young people in challenging and innovative ways. UN ويتحقق ذلك من خلال المعلومات والتثقيف وتطوير المهارات الحياتية ومهارات الوالدية، وكذلك اتاحة الفرص لاستغلال وقت الفراغ لدى الشباب بطرق تتسم بالتحدي والابتكار.
    this is achieved through training and technical assistance in helping people develop their skills and abilities to solve their own problems and, ultimately, to regain control over their own lives and development. UN ويتحقق ذلك من خلال التدريب والمساعدات التقنية التي تعين الناس على تنمية مهاراتهم وقدراتهم على حل مشاكلهم ولكي يستعيدوا، في نهاية المطاف، السيطرة على حياتهم ونموهم.
    this is achieved by recognizing the needs and taking care of the environment in which it operates and ensuring that it is culturally friendly and acceptable to the local community and the host Government. UN ويتحقق ذلك من خلال تحديد الاحتياجات في البيئة التي تعمل فيها الوكالة وإيلائها الرعاية اللازمة وضمان كونها ملائمة ثقافيا ومقبولة لدى المجتمع المحلي والحكومة المضيفة.
    this is achieved by cooperating with employers, collecting information on vacancies and directing an unemployed woman with appropriate qualifications to the relevant vacancy. UN ويتحقق ذلك من خلال التعاون مع أرباب العمل وجمع المعلومات بشأن الشواغر وتوجيه النساء العاطلات عن العمل والحائزات على المؤهلات الملائمة إلى الوظائف الشاغرة ذات الصلة.
    this is achieved by strengthening collaboration and exchange among all relevant United Nations entities, while respecting and harnessing the benefits of their individual strengths and unique approaches and mandates. UN ويتحقق ذلك من خلال تعزيز التعاون والتبادل بين جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، مع احترام كل منها لما لدى الآخر من مواطن قوة وتفرد في النهج والولاية وتسخير فوائدها.
    :: Safety: preservation of capital, provided through investing in high-quality, fixed-revenue securities emphasizing the creditworthiness of the issuers; UN :: السلامة: الحفاظ على رأس المال، ويتحقق ذلك من خلال الاستثمار في أوراق مالية ذات جودة عالية وإيراد ثابت مع التأكيد على الجدارة الائتمانية للجهات التي تُصدرها؛
    :: Safety: preservation of capital, provided through investing in high quality fixed-income securities emphasizing the creditworthiness of the issuers UN :: السلامة: الحفاظ على رأس المال، ويتحقق ذلك من خلال الاستثمار في أوراق مالية ذات جودة عالية ودخل ثابت مع التأكيد على الجدارة الائتمانية لمصدريها
    this is accomplished through increased local processing and through investment in environmentally sound extraction and processing technologies. UN ويتحقق ذلك من خلال زيادة التجهيز المحلي ومن خلال الاستثمارات في تكنولوجيات الاستخراج والتجهيز السليمة بيئيا.
    it will be achieved through expanding to more countries the distribution, installation and training of the Computer and Telecommunication System for International and National Drug Control, as well as adding new modules covering additional aspects of demand reduction, such as the international drug abuse assessment system, and modules on supply reduction, illicit trafficking and law enforcement intelligence activities. UN ويتحقق ذلك من خلال التوسع في نظام الحاسوب والاتصالات السلكية واللاسلكية لكي يشمل المزيد من البلدان من حيث توزيعه وتركيبه والتدريب عليه في مجال المراقبة الدولية والوطنية للمخدرات، وإضافة وحدات جديدة تغطي جوانب أخرى من خفض الطلب )ومن ذلك مثلا النظام الدولي لتقدير تعاطي المخدرات فضلا عن وحدات تتعلق بخفض الطلب والاتجار غير المشروع بأنشطة معلومات إنفاذ القوانين(.
    this is realized through a process of gathering, interpreting and disseminating information. UN ويتحقق ذلك من خلال عملية تجميع وتفسير ونشر المعلومات.
    this is being achieved through enhanced cooperation in areas such as training, professional development and the sharing of experiences. UN ويتحقق ذلك من خلال تعزيز التعاون في مجالات مثل التدريب والتطوير المهني وتبادل الخبرات.
    (a) Increased global awareness of the significance of security of tenure for the delivery of adequate shelter and the provision of infrastructure, to be achieved through collaborative activities with the international networks of non-governmental organizations and the media; UN )أ( زيادة الوعي العالمي بأهمية ضمان الحيازة لتوفير المأوى الملائم والهياكل اﻷساسية، ويتحقق ذلك من خلال اﻷنشطة التعاونية مع الشبكات الدولية للمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد