ويكيبيديا

    "ويتضمن البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the programme includes
        
    • the programme contains
        
    • it includes
        
    • it contains
        
    • the programme has
        
    • the programme involves
        
    • programme included
        
    • the programme of work includes
        
    • the programme incorporates
        
    the programme includes twelve basic goals with specific implementing measures. UN ويتضمن البرنامج اثني عشر هدفاً أساسياً مع تدابير تنفيذ محددة.
    the programme includes building a library with titles addressing women's issues, and holding workshops on women's rights. UN ويتضمن البرنامج بناء مكتبة تحتوي على كتب تتناول قضايا المرأة وعقد حلقات عمل عن حقوق المرأة.
    the programme includes additional funding for the building, purchase and operation of housing for the disabled. UN ويتضمن البرنامج اعتماد أموال إضافية لبناء وشراء مساكن المعوقين وتشغيلها.
    the programme contains 34 key goals and 100 strategies and measures. UN ويتضمن البرنامج 34 هدفا رئيسيا و 100 استراتيجية وتدبير.
    it includes capacity-building and training in Nigeria, together with awareness-raising and women empowerment activities. UN ويتضمن البرنامج أنشطة لبناء القدرات والتدريب في نيجيريا، بالإضافة إلى أنشطة للتوعية والتمكين للمرأة.
    the programme includes eight modules, which examine different perspectives of child—rearing. UN ويتضمن البرنامج ثمانية معايير تتناول مختلف جوانب تربية اﻷطفال، ويتيح للوالدين فرصة بحث مسألة الاختلافات بين اﻷجناس.
    the programme includes legislative projects, educational and development projects, reports and other measures. UN ويتضمن البرنامج مشاريع تشريعية وتعليمية وإنمائية وتقارير وغيرها من التدابير.
    the programme includes a visit to Hiroshima and Nagasaki to learn about Japan's experience of the atomic bombs. UN ويتضمن البرنامج زيارة لمدينتي هيروشيما وناغازاكي للوقوف على ما عانته اليابان في تجربتها مع القنبلة الذرية.
    the programme includes training of 54 staff and volunteers, provision of educational material and exchange visits. UN ويتضمن البرنامج تدريب 54 موظفا ومتطوعا وتقديم المواد التعليمية وتبادل الزيارات.
    the programme includes a PIDC Integrity Self Assessment Guide and will include a model Code of Conduct. UN ويتضمن البرنامج دليلا للتقييم الذاتي لمدى استقلالية المؤتمر وسيشمل مدونة لقواعد السلوك النموذجية.
    the programme includes activities relating to international humanitarian law. UN ويتضمن البرنامج أنشطة تتصل بالقانون الإنساني الدولي.
    the programme includes training in international human rights law, international criminal law and international humanitarian law. UN ويتضمن البرنامج تدريباً في ميادين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    the programme includes counseling services on sexual and reproductive matters. UN ويتضمن البرنامج خدمات الاستشارة بشأن المسائل الجنسية والإنجابية.
    the programme includes seminars, workshops, technical visits and any other actions directed to development purposes. UN ويتضمن البرنامج حلقات دراسية وحلقات عمل وزيارات تقنية وأي إجراءات أخرى موجهة لأغراض التنمية.
    the programme contains proposals and measures for numerous parties such as municipalities, village councils, activity groups, provinces, organizations, universities and polytechnics. UN ويتضمن البرنامج مقترحات وتدابير للعديد من الأطراف، مثل البلديات ومجالس القرى والمجموعات النشطة والمقاطعات والمنظمات والجامعات ومعاهد الفنون التطبيقية.
    the programme contains 147 measures and the responsibility for implementing them has been distributed between several administrative branches. UN ويتضمن البرنامج 147 تدبيراً وُزعت مسؤولية تنفيذها على عدة أجهزة إدارية.
    the programme contains 122 concrete measures to correct existing difficulties. UN ويتضمن البرنامج 122 تدبيراً ملموساً لتذليل الصعوبات القائمة.
    it includes comprehensive national, regional and global strategies and provides for a sound process of follow-up to the Conference. UN ويتضمن البرنامج استراتيجيات شاملة وطنية وإقليمية وعالمية، ويوفر عملية مُحكمة لمتابعة المؤتمر.
    it contains significant benchmarks and targets to be realized to make youth a central focus of national and international development agendas. UN ويتضمن البرنامج معايير وأهدافا هامة يجعل تحقيقها من الشباب محور تركيز لبرامج التنمية الوطنية والدولية.
    the programme has protection, health, nutrition, sanitation, education and safety components. UN ويتضمن البرنامج عناصر تتعلق بالحماية والصحة والتغذية والصرف الصحي والتعليم والسلامة.
    the programme involves two institutional projects: UN ويتضمن البرنامج مشروعين من المشاريع المؤسسية:
    The programme included a campaign to raise awareness of documentation issues. UN ويتضمن البرنامج حملة لزيادة الوعي بقضايا التوثيق.
    the programme of work includes a number of activities of a continuing nature, such as the impact of privatization on the economy, the mobilization of resources for development with emphasis on foreign direct investment, the impact of the peace process on capital markets in the region, the trade-related environmental issues with focus on WTO guidelines and regulations and the impact of the Euro-Mediterranean partnership agreements. UN ويتضمن البرنامج عددا من اﻷنشطة ذات الطابع المستمر، مثل أثر الخصخصة على الاقتصاد، وتعبئة الموارد من أجل التنمية مع التركيز على الاستثمار اﻷجنبي المباشر، وأثر عملية السلام على أسواق رأس المال في المنطقة، وقضايا البيئة ذات الصلة بالتجارة مع التركيز على المبادئ التوجيهية والتنظيمات التي وضعتها المنظمة العالمية للتجارة، وأثر اتفاقات المشاركة بين أوروبا ومنطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    the programme incorporates major activities such as family planning, obstetric care and training of Traditional Birth Attendants. UN ويتضمن البرنامج أنشطة رئيسية، مثل تنظيم الأسرة ورعاية التوليد وتدريب القابلات التقليديات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد