ويكيبيديا

    "ويتضمن التقرير الحالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the present report contains
        
    • the present report provides
        
    • this report includes
        
    • present report provides a
        
    • present report incorporates
        
    the present report contains information received from States on the implementation of the resolution as well as relevant information on measures and activities of the United Nations system. UN ويتضمن التقرير الحالي معلومات وردت من الدول عن تنفيذ القرار وكذلك المعلومات المتصلة بما اتخذته منظومة الأمم المتحدة من تدابير وما قامت به من أنشطة.
    the present report contains a summary of the replies received. UN ويتضمن التقرير الحالي موجزاً بالردود التي تلقتها اللجنة.
    the present report contains proposed amendments to the Supplementary Agreement and is submitted for the approval of the General Assembly. UN ويتضمن التقرير الحالي تعديلات مقترحة للاتفاق التكميلي، وهو مقدم إلى الجمعية العامة لنيل موافقتها عليه.
    3. the present report provides a statistical overview of the status of implementation of key actions in management responses to independent evaluations since the Executive Board approved the evaluation policy in its decision 2006/20. UN 3 - ويتضمن التقرير الحالي استعراضاً إحصائياً لحالة تنفيذ الإجراءات الرئيسية في استجابات الإدارة للتقييمات المستقلة منذ أن أقر المجلس التنفيذي سياسة التقييم في قراره 2006/20.
    The only post still closed to women is that of governor. this report includes information relating to all fields of development mentioned in the articles of the Convention. UN وأصبح المنصب الوحيد الذي مازال مغلقا أمام النساء هو منصب المحافظ، ويتضمن التقرير الحالي المعلومات ذات الصلة بكافة مجالات التنمية التي وردت في كل مادة من مواد الاتفاقية.
    the present report contains a set of recommendations for consideration by the Working Party and the Trade and Development Board. UN ويتضمن التقرير الحالي مجموعة من التوصيات كي تنظر فيها الفرقة العاملة ومجلس التجارة والتنمية.
    the present report contains the performance report of the Tribunal for 1996, the first full year of operation. UN ويتضمن التقرير الحالي تقرير أداء المحكمة لسنة ١٩٩٦، وهي أول سنة تشغيل كاملة.
    the present report contains the responses. UN ويتضمن التقرير الحالي تلك الردود.
    Although certain chapters of that report mentioned these issues, it was decided to undertake a detailed analysis in a separate study. the present report contains the results of that study. UN وعلى الرغم من أن بعض فصول ذلك التقرير ذكرت هذه القضايا، فقد تقرر إجراء تحليل مفصﱠل في دراسة منفصلة.ويتضمن التقرير الحالي نتائج تلك الدراسة.
    the present report contains a description of efforts made by United Nations agencies, in cooperation with Palestinian and donor counterparts, to support the Palestinian civilian population and institutions. I. Introduction UN ويتضمن التقرير الحالي وصفا للجهود التي تقوم بها وكالات الأمم المتحدة، بالتعاون مع الوكالات الفلسطينية والمانحة المناظرة لها لدعم السكان والمؤسسات المدنية الفلسطينية.
    4. the present report contains information on the implementation of the human rights technical cooperation programme, in accordance with the above-mentioned resolutions. UN ٤ - ويتضمن التقرير الحالي معلومات عن تنفيذ برنامج التعاون التقني في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك وفقا للقرارات المذكورة أعلاه.
    the present report contains the proposed budget for the maintenance of UNSMIH during July 1997 and for the liquidation of the Mission thereafter. UN ويتضمن التقرير الحالي الميزانية المقترحة لمواصلة البعثة خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٧ ولتصفيتها بعد ذلك.
    the present report contains selective information on initiatives/activities that have taken place since the issuance of that report, bearing in mind that many of the initiatives and recommendations contained in the previous report are of a continuing nature. UN ويتضمن التقرير الحالي معلومات انتقائية بشأن المبادرات واﻷنشطة المنفذة منذ إصدار ذلك التقرير، مع مراعاة أن كثيرا من المبادرات والتوصيات التي تضمنها التقرير السابق ذات طابع مستمر.
    14. the present report contains the replies received in compliance with the request contained in Commission on Human Rights decision 1996/103. UN ٤١- ويتضمن التقرير الحالي ردودا وردت امتثالا للطلب الوارد فى مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٠١.
    6. the present report contains a summary of the substantive replies received. UN ٦- ويتضمن التقرير الحالي موجزا للردود الموضوعية المتلقاة.
    the present report contains a progress report on the work of the Facilitative Process and a report on the first meeting of the Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Financing. UN ويتضمن التقرير الحالي تقريرا مرحليا عن أعمال العملية التيسيرية وتقريرا عن الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات.
    the present report provides a general summary of information on the 266 partnerships for sustainable development registered with the secretariat of the Commission on Sustainable Development as well as a more detailed summary of partnerships focusing on water, sanitation and human settlements. UN ويتضمن التقرير الحالي موجز معلومات عاما بشأن شراكات تنمية مستدامة، عددها 266 شراكة، مسجلة لدى أمانة لجنة التنمية المستدامة كما يتضمن موجزا أكثر تفصيلا بشأن الشراكات التي تتوخى التركيز على المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية.
    the present report provides a report on the intersessional activities on forest financing undertaken from February 2011 to January 2013. UN ويتضمن التقرير الحالي تقريرا عن الأنشطة المتخذة فيما بين الدورات بشأن تمويل الغابات في الفترة من شباط/فبراير 2011 إلى كانون الثاني/ يناير 2013.
    the present report provides an update on the activities to counter the LRA threat since my previous report on the issue, dated 4 November 2011 (S/2011/693). UN ويتضمن التقرير الحالي ما استجد من أنشطة لمواجهة تهديد جيش الرب للمقاومة منذ تقديم تقريري السابق عن هذه المسألة المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (S/2011/693).
    The Mission concluded its inquiry in Lebanon on 16 March 2005. this report includes its findings and recommendations. UN وفي 16 آذار/مارس 2005 اختتمت البعثة تحريها في لبنان، ويتضمن التقرير الحالي النتائج التي توصلت إليها والتوصيات التي وضعتها.
    5. The draft evaluation report was shared with all Secretariat entities, and the present report incorporates comments received, where appropriate. II. Background UN 5 - وقد جرى تقاسم مسودة التقييم مع جميع كيانات الأمانة العامة، ويتضمن التقرير الحالي ما ورد من تعليقات، حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد