ويكيبيديا

    "ويتكون من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • composed of
        
    • comprises
        
    • consisting of
        
    • consists of
        
    • made up of
        
    • comprising
        
    • comprised of
        
    • the four-digit
        
    The Special Representative would have an office headed by a Director and composed of a small number of Political Affairs Officers. UN وسيكون للممثل الخاص مكتب يرأسه مدير ويتكون من عدد صغير من موظفي الشؤون السياسية.
    In 1999, the Austrian Parliament established a Human Rights Advisory Board at the Federal Ministry of the Interior consisting of 11 members and six regional visiting commissions composed of six to eight independent experts each. UN وفي عام 1999، أنشأ البرلمان النمساوي المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في وزارة الداخلية الاتحادية ويتكون من 11 عضوا، وأنشأ ست لجان إقليمية زائرة يتألف كل منها من ستة إلى ثمانية خبراء.
    Straddling the South China Sea, the land comprises Peninsular Malaysia and the northern portion of the island of Kalimantan. UN ويتكون من شطرين هما شبه جزيرة الملايو والجزء الشمالي من جزيرة كاليمانتان ويفصل بينهما بحر الصين الجنوبي.
    5.14. The National Gender Forum was established in 1998 and comprises all stakeholders involved in gender related programs. UN 5-16 وأُنشئ المحفل الجنساني الوطني عام 1998 ويتكون من جميع أصحاب المصلحة المعنيين بالبرامج المتعلقة بالمرأة.
    A medium-term option, as soon as it could be established, would involve the development of an ozonedepleting substance climatebenefit facility consisting of a donor-led fund and an accompanying oversight framework. UN أما الخيار على المدى المتوسط فيتضمن تطوير مرفق يفيد المناخ ويقلل من استخدام المواد المستنفدة للأوزون ويتكون من صندوق تديره الجهة المانحة مع وجود إطار رقابي مصاحب.
    The Anglican Communion of Churches is represented in 165 different countries around the world and consists of approximately 70 million persons. UN اتحاد الكنائس اﻷنغليكاني ممثل في ١٦٥ بلداً مختلفاً في جميع أنحاء العالم ويتكون من حوالي ٧٠ مليون شخص.
    It is composed of 101 deputies. The deputies are elected from party lists, by universal, equal, direct, secret and freely expressed vote. UN ويتكون من 101 مندوب وينتخب المندوبون من قوائم الحزب عن طريق التصويت الشامل والمتكافئ والمباشر والسري والمعبر عنه بحرية.
    It is composed of 450 people's deputies elected for four years on the basis of universal, direct and equal electoral rights by secret ballot in electoral districts having an approximately equal number of voters. UN ويتكون من ٠٥٤ نائبا من نواب الشعب الذين ينتخبون لمدة أربع سنوات على أساس حق الانتخاب العام والمباشر والمتساوي عن طريق الاقتراع السري في دوائر انتخابية تشتمل على عدد متماثل تقريبا من الناخبين.
    It is an archipelago located in Southeast Asia measuring approximately 300,000 square kilometers composed of 7,107 islands that frequently experiences typhoons, earthquakes and volcanic eruptions. UN وهي عبارة عن أرخبيل يقع في جنوب شرق آسيا وتبلغ مساحته نحو 000 300 كيلومتر مربع، ويتكون من 107 7 جزر تتعرض في أحيان كثيرة لأعاصير وهزات أرضية وثورات بركانية.
    UNCC is a subsidiary organ of the Security Council and is composed of the Governing Council, the panels of Commissioners and the secretariat. UN ١٦٤ - ولجنة التعويضات هي جهاز فرعي تابع لمجلس اﻷمن ويتكون من: مجلس اﻹدارة، وأفرقة المفوضين واﻷمانة.
    It comprises a nationwide network of more than 90 units throughout Greece that provide their services free of charge to more than 9,000 people annually, including drug users and their families. UN ويتكون من شبكة وطنية تضم أكثر من 90 وحدة في جميع أنحاء اليونان، تقدم خدماتها مجانا لما يربو سنويا على 000 9 شخص، بمن فيهم متعاطو المخدرات وأسرهم.
    It comprises representatives of UNMISS, United Nations agencies, humanitarian organizations, local authorities, civil society, the Regional Task Force and the Government. UN ويتكون من ممثلين عن البعثة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية والسلطات المحلية والمجتمع المدني وفرقة العمل الإقليمية والحكومة.
    To begin with, it should be noted that this report comprises two parts. The first part is the core document, consisting of: UN 3- ونود بدايةً أن نشير إلى أن هذا التقرير يتكون من جزأين، الجزء الأول وهو عبارة عن الوثيقة الأساسية ويتكون من:
    The plan is for an army of 2,000, consisting of two battalions, to be trained by 2010. UN وتهدف الخطة إلى إنشاء جيش قوامه 000 2 فرد، ويتكون من كتيبتين، وسيجري تدريبهما بحلول عام 2010.
    Each programme has a working group consisting of Bosnia and Herzegovina and EUPM police officers. UN ولكل برنامج فريق عامل يعنى به ويتكون من موظفي شرطة من البوسنة والهرسك ومن البعثة.
    Subject to the rules of procedure, the Conference will elect a Bureau to serve for the duration of the Conference, consisting of the following officers: UN 6 - رهناً بالنظام الداخلي ينتخب المؤتمر مكتباً للعمل لفترة انعقاد المؤتمر، ويتكون من أعضاء المكتب التاليين:
    It consists of 8metrehigh concrete walls, ditches, trenches, wire fences, patrol roads and barbed wire. UN ويتكون من جُدر خرسانية يبلغ ارتفاعها 8 أمتار، وخنادق، وأخاديد، وسياجات من الأسلاك، وطرق للدوريات، وأسلاك شائكة.
    It consists of a chairman, three vice-chairmen and a rapporteur. UN ويتكون من الرئيس، وثلاثة نواب للرئيس ومقرر.
    It consists of a chairman, three vice-chairmen and a rapporteur. UN ويتكون من الرئيس، وثلاثة نواب للرئيس ومقرر.
    " They are a single, indivisible, essentially professional, apolitical, obedient and non-deliberative institution made up of army, air force and navy. UN والجيش وحدة لا تنفصم وهو جيش محتـــرف أساسا ولا سياسي، يطيع ولا يناقش. ويتكون من القوات البرية والجوية والبحرية.
    When the Kuwaitis started to construct their border security system, comprising a trench, an earthen embankment and a patrol road through these areas, tension manifested itself in two protest demonstrations in which Iraqi nationals crossed into Kuwait. UN وعندما بدأ الكويتيون في إنشاء نظام اﻷمن الحدودي الخاص بهم، ويتكون من خندق وجسر ترابي وطريق للدورية على طول هذه المناطق، تجلى التوتر في مظاهرتي احتجاج عبَر خلالهما مواطنون عراقيون الحدود إلى الكويت.
    The Judiciary is an independent branch of the State, comprised of the Supreme Court, the Appellate Courts, and the Primary Courts. UN والسلطة القضائية فرع مستقل من فروع الدولة ويتكون من المحكمة العليا ومحاكم الاستئناف والمحاكم الابتدائية.
    (1-212) 963 and the four-digit extension or (1-917) 367 and the four-digit extension as listed in the United Nations telephone directory. UN 963 (1-212) ثم رقم الهاتف الفرعي ويتكون من أربعة أرقام أو 367 (1-917) يليه رقم الهاتف الفرعي ويتكون من أربعة أرقام كما هو وارد في دليل هاتف للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد