this is in line with what the Advisory Committee supported for the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET). | UN | ويتماشى ذلك مع ما أقرته اللجنة الاستشارية بالنسبة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية. |
this is in line with Singapore's view that it is critical to take action to prevent future fires. | UN | ويتماشى ذلك مع رأي سنغافورة بضرورة اتخاذ إجراءات لمنع نشوب حرائق في المستقبل. |
this is in line with seller's right to cure as provided for in article 48 of the Convention. | UN | ويتماشى ذلك مع حقّ البائع في اتخاذ تدبير علاجيّ كما تنصّ على ذلك المادّة 48 من الاتفاقيّة. |
this is consistent with the rule in paragraph 7 of Article 5. | UN | ويتماشى ذلك مع القاعدة المنصوص عليها في الفقرة 7 من المادة 5. |
that is in line with an agreement between the Chairs of the First and Fourth Committees. | UN | ويتماشى ذلك مع اتفاق بين رئيسي اللجنتين الأولى والرابعة. |
this is in keeping with the target completion date of second quarter 2011. | UN | ويتماشى ذلك مع تاريخ الإنجاز المستهدف وهو الربع الثاني من عام 2011. |
this is in line with seller's right to cure as provided for in article 48 of the Convention. | UN | ويتماشى ذلك مع حقّ البائع في اتخاذ تدبير علاجيّ كما تنصّ على ذلك المادّة 48 من الاتفاقيّة. |
this is in line with the contents of the United Nations plan of action on small arms and light weapons, which Venezuela highly values and strongly supports. | UN | ويتماشى ذلك مع مضمون خطة عمل الأمم المتحدة بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة، التي تقدرها فنـزويلا أيما تقدير وتدعمها بقوة. |
this is in line with the harmonized structure proposed by the United Nations Development Group. | UN | ويتماشى ذلك مع الهيكل المنسق المقترح لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
this is in line with the increase in the number of reported young male drug abusers, from 2 044 in 2002 to 2 214 in 2009. | UN | ويتماشى ذلك مع الزيادة في عدد متعاطي المخدرات الشباب الذكور المبلغ عنهم من 044 2 في عام 2002 إلى 214 2 في عام 2009. |
this is in line with the Convention on the Rights of the Child to which Palau is a party. | UN | ويتماشى ذلك مع ما جاء في اتفاقية حقوق الطفل التي أصبحت بالاو طرفاً فيها. |
this is in line with the organization's business model, which operates on a multi-year commitment basis, resulting in amounts being budgeted but not necessarily spent in any given period. | UN | ويتماشى ذلك مع نموذج أعمال المؤسسة، التي تشتغل على أساس الالتزام المتعدد السنوات، مما يفضي إلى كون مبالغ تُدرج في الميزانية دون أن تُنفق بالضرورة خلال أية فترة معينة. |
this is in line with the estimate for the biennium 2010-2011 of $12,756,600 and would fund the continuation of 61 posts. | UN | ويتماشى ذلك مع التقدير المتعلق بفترة السنتين 2010-2011 البالغ 600 756 12 دولار وسيمول استمرار 61 وظيفة. |
this is in line with the aims of United Nations Millennium Development Goal Number 7, Ensure Environmental Sustainability and in particular the topic with that, to integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes. | UN | ويتماشى ذلك مع مقاصد الهدف 7 من أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية، كفالة الاستدامة البيئية، ولا سيما الموضوع المرتبط بذلك، وهو إدماج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات البلدان وبرامجها القطرية. |
this is in line with expanded capacity and focus of the Department of Peacekeeping Operations on providing guidance and support on administrative, financial, logistical and technical matters, including communication and IT initiatives. | UN | ويتماشى ذلك مع توسيع قدرة إدارة عمليات حفظ السلام وتركيزها على تقديم التوجيه والدعم في المسائل الإدارية والمالية واللوجستية والتقنية، بما في ذلك المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
this is consistent with the IPSAS requirement that government business enterprises, including financial institutions such as banks and lending agencies, apply IFRS. | UN | ويتماشى ذلك مع اشتراط هذه المعايير أن تطبق المؤسسات التجارية الحكومية، ومن بينها المؤسسات المالية مثل المصارف ووكالات الإقراض، المعايير الدولية للتقارير المالية. |
this is consistent with the United Nations policy that all development programmes and projects are nationally owned, directed and controlled, and that the establishment of priorities, achievement of development objectives and sustainability of results produced are the responsibility of the Government. | UN | ويتماشى ذلك مع سياسة اﻷمم المتحدة بأن تكون جميع البرامج والمشاريع الانمائية مملوكة وطنيا وتتكفل الجهات الوطنية بتسييرها واﻹشراف عليها، وأن تضطلع الحكومة بمسؤولية وضع اﻷولويات، وتحقيق اﻷهداف الانمائية، واستدامة النتائج المتحققة. |
that is in line with an agreement between the Chairpersons of the First and Fourth Committees. | UN | ويتماشى ذلك مع اتفاق بين رئيسي اللجنتين الأولى والرابعة. |
this is in keeping with the precedent set by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which relies on IAEA for the same reasons. | UN | ويتماشى ذلك مع سابقة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تستند إلى الوكالة للأسباب ذاتها. |
this was in line with the UNDP strategy to contain growth in the institutional budget. | UN | ويتماشى ذلك مع استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاحتواء النمو في ميزانية المؤسسة. |
this is in accordance with the principle of accountability, which is established under the Charter and is an important element in good governance. | UN | ويتماشى ذلك مع مبدأ الخضوع للمساءلة الذي أقره الميثاق وهو يشكل عنصرا هاما في الحكم الرشيد. |
this fitted well with Luvania's view of a cooperative process which inspired trust and confidence. | UN | ويتماشى ذلك مع رأي لوفانيا المتمثل في عملية تعاونية تبث الثقة والاطمئنان. |
this is in conformity with article 14 of the Treaty, which states that as soon as the Treaty has entered into force, a Conference should be convened to elect the members of the Commission and determine its headquarters. | UN | ويتماشى ذلك مع المادة 14 من المعاهدة التي تنص على عقد مؤتمر حالما يبدأ نفاذها، لانتخاب أعضاء اللجنة واختيار مقر لها. |