the action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 7, is to take note of the report on the final disposition of UNPF assets. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ٧، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
the action to be taken by the General Assembly as contained in paragraph 9 of the report is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. A/51/784 English Page | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٩ من التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به. |
the action to be taken by the General Assembly, as stated in paragraph 15 of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٥ من هذا التقرير، في اتخاذ قرار بأن تسجل لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به. |
the action to be taken by the General Assembly, as contained in paragraph 10 of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، والوارد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير، في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب كل دولة عضو حصتها في الرصيد غير المرتبط به. |
the action to be taken by the General Assembly, as contained in paragraph 8 of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل. |
the action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 7, is to take note of the report on the final disposition of the assets of UNTAES and the Civilian Police Support Group. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعيﱠن على الجمعية العامة اتخاذه، على النحو المحدد في الفقرة ٧، في اﻹحاطة بالتقرير عن التصرف النهائي في أصول إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيراميوم الغربية وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية. |
the action to be taken by the General Assembly at its fiftieth session in connection with the financing of the Mission is as follows: a decision to retain the unencumbered balance of $1,966,500 gross ($1,858,600 net) for the period from 14 January to 15 May 1995 in the light of the outstanding assessed contributions. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين في مجال تمويل البعثة في ما يلي: اتخــاذ قــرار بالاحتفاظ بالرصيد غير المثقل الذي يبلــغ إجماليه ٥٠٠ ٩٦٦ ١ دولار )صافيه ٦٠٠ ٨٥٨ ١ دولار( للفترة مــن ١٤ كانــون الثاني/يناير إلى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥، وذلك نظــرا لﻷنصبة المقررة غير المسددة. |
the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Mission of Observers is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $2,408,400 gross ($2,048,400 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. | UN | ويتمثل اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة المراقبين في اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المثقل الذي يبلغ إجماليه ٤٠٠ ٤٠٨ ٢ دولار )صافيه ٤٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
15. the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of United Nations Mission of Observers in Tajikistan is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $2,408,400 gross ($2,048,400 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. | UN | ١٥- ويتمثل اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان في اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٤٠٠ ٤٠٨ ٢ دولار )صافيه ٤٠٠ ٠٤٨ ٢ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Logistics Base is a decision to apply the unencumbered balance of $2,025,800 to the resources required for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة السوقيات في قرار بتخصيص الرصيد غير المثقل البالغ ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار للموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
4. the action to be taken by the General Assembly at its fiftieth session in connection with the financing of the Mission is as follows: a decision to retain the unencumbered balance of $1,966,500 gross ($1,858,600 net) for the period from 14 January to 15 May 1995 in the light of the outstanding assessed contributions. | UN | ٤ - ويتمثل اﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين في مجال تمويل البعثة فيما يلي: اتخاذ قرار بالاحتفاظ بالرصيد الاجمالي غير المثقل الذي مقداره ٥٠٠ ٩٦٦ ١ دولار )صافيه ٦٠٠ ٨٥٨ ١ دولار( للفترة من ١٤ كانون الثاني/يناير إلى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥، وذلك في ضوء اﻷنصبة المقررة غير المسددة. |
the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Mission is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $1,970,718 gross ($1,718,168 net) for the period from 16 May 1995 to 12 January 1996. A/50/731/Add.2 English Page | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي سوف تتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين في مجال تمويل البعثة في قرار بشأن معالجة الرصيد غير المثقل الذي يبلغ إجماليه ٨١٧ ٠٧٩ ١ دولارا )صافيه ٨٦١ ٨١٧ ١ دولارا( للفترة من ٦١ أيار/مايو ٥٩٩١ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١. |
the action to be taken by the General Assembly, as stated in paragraph 8 of the report, is a decision to credit Member States their respective shares in the unencumbered balance of $1,129,300 gross ($1,066,700 net) for the period from 1 December 1995 to 30 June 1996. A/51/405/Add.1 English Page | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه، على النحو الوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير، في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٣٠٠ ١٢٩ ١ دولار )صافيه ٧٠٠ ٠٦٦ ١ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Mission is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $1,056,950 gross ($831,900 net) for the period from 13 January to 30 June 1996. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة في اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٩٥٠ ٠٥٦ ١ دولارا )صافيه ٩٠٠ ٨٣١ دولار( للفترة من ١٣ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
the action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 8 of the present report, is a decision to credit Member States the unencumbered balance of $2,570,300 gross ($2,163,200 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه، كما هو وارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير، فــي اتخــاذ قــرار بــأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد المحرر الذي يبلغ إجماليــه ٣٠٠ ٥٧٠ ٢ دولار )صافيه ٢٠٠ ١٦٣ ٢ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧(. |
the action to be taken by the General Assembly as contained in paragraph 13 of the report is an additional appropriation and assessment of $138,200 gross ($191,600 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. A/52/771 English Page | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو الوارد في الفقرة ١٣ من التقرير، في اعتماد وتقسيم مبلغ إضافي إجماليه ٢٠٠ ١٣٨ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٩١ دولار( للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
the action to be taken by the General Assembly, as contained in paragraph 10 of the report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance of $1,507,900 gross ($1,304,300 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. A/52/772 English Page | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Logistics Base is a decision to apply the unencumbered balance of $1,373,600 to the resources required for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 (see para. 25 of the report). | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة السوقيات في قـــرار بتخصيص الرصيد غير المثقل البالغ ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دولار للموارد اللازمة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ )انظر الفقرة ٢٥ من التقرير(. |
the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Observer Force is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $1,085,300 gross ($887,600 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 (see para. 11 of the report). | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة مراقبة فض الاشتباك في اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٣٠٠ ٠٨٥ ١ دولار )صافيــه ٦٠٠ ٨٨٧ دولار( للفتــرة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )انظر الفقرة ١١ من التقرير(. |
the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIKOM is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $3,395,500 gross ($3,084,300 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. A/53/782 | UN | ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٠٠٥ ٥٩٣ ٣ دولار )صافيه ٠٠٣ ٤٨٠ ٣ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٨٩٩١. |