ويكيبيديا

    "ويتمثل هدف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the objective
        
    • the aim
        
    • the goal
        
    • objective is
        
    • the purpose
        
    • objective of
        
    • goal is
        
    • aim is
        
    • goal of
        
    • aim of
        
    • goal was
        
    It was the objective of the Government to fully eradicate hardcore poverty, which now stands at 0.8 per cent, by 2010. UN ويتمثل هدف الحكومة في القضاء التام على الفقر القارس، الذي تبلغ نسبته الآن 0.8 في المائة، بحلول عام 2010.
    the objective was to create networks to make progress on gender-based issues in the field of science and technology. UN ويتمثل هدف هذه المجالس في خلق شبكات ﻹحراز تقدم في المواضيع المرتبطة بالجنسين في مجال العلم والتكنولوجيا.
    the aim is to detect and cure the estimated 2.5 million leprosy sufferers by the end of 2005. UN ويتمثل هدف الائتلاف في كشف ومعالجة ما يقدر بـ 2.5 مليون مصاب بالجذام بحلول عام 2005.
    the goal of grant schemes is to develop, preserve and present minority cultures. UN ويتمثل هدف برامج المنح في تطوير ثقافات الأقليات وصونها وعرضها.
    The project's objective is to improve women's health status and reduce gender inequalities in health. UN ويتمثل هدف المشروع في تحسين حالة المرأة الصحية والحد من أوجه التفاوت بين الجنسين في مجال الصحة.
    the purpose of the grant is to finance the expenses of participants from developing countries in the aforementioned programme. UN ويتمثل هدف المنحة في تمويل نفقات المشاركين من البلدان النامية في البرنامج المذكور آنفا.
    With minor exceptions, the objective of military activity is to secure access to mining sites or ensure a supply of captive labour. UN ويتمثل هدف الأنشطة العسكرية، مع بعض الاستثناءات، في تأمين الانتفاع من مواقع التعدين أو في تأمين إمدادات من عمال السخرة.
    the objective of the LRTAP POPs protocol is to control, reduce or eliminate discharges, emissions and losses of persistent organic pollutants. UN ويتمثل هدف هذا البروتوكول في مراقبة تصريفات الملوثات العضوية الثابتة وانبعاثاتها وفقدانها أو تقليلها أو القضاء عليها.
    the objective of the LRTAP POPs protocol is to control, reduce or eliminate discharges, emissions and losses of persistent organic pollutants. UN ويتمثل هدف هذا البروتوكول في مراقبة تصريفات الملوثات العضوية الثابتة وانبعاثاتها وفقدانها أو تقليلها أو القضاء عليها.
    the objective of the department is to promote academic work in areas connected with space sciences and technologies. UN ويتمثل هدف القسم في تشجيع العمل الأكاديمي في المجالات المتصلة بالعلوم والتكنولوجيات الفضائية.
    the objective of the special session was to address the current challenges in human resources management in the specific environment of international organizations. UN ويتمثل هدف الدورة الاستثنائية في تناول التحديات الراهنة في مجال إدارة الموارد البشرية في بيئة المنظمات الدولية تحديدا.
    the objective of this amendment is to facilitate judicial work, particularly that of defence counsel, by attempting to tackle the perennial problem of translation. UN ويتمثل هدف هذا التعديل في تيسير العمل القضائي، ولا سيما عمل محامي الدفاع، من خلال السعي إلى معالجة المشكلة المستمرة المتعلقة بالترجمة.
    the aim of the monitoring and evaluation regime is to provide qualitative and quantitative information to illustrate that training is a strategic and cost-effective investment in peacekeeping. UN ويتمثل هدف نظام الرصد والتقييم في طرح معلومات كيفية وكمية لتوضح أن التدريب يمثل استثماراً استراتيجياً وفعالاً من حيث التكاليف في مجال حفظ السلام.
    Clim-Dev aims the aim of the programme is to improve analytical capacity and knowledge management in areas related to climate change. UN ويتمثل هدف البرنامج في تحسين القدرة التحليلية وإدارة المعرفة في المجالات ذات الصلة بتغير المناخ.
    the aim of the Alliance is to strengthen the global social entrepreneurship movement and to harness partnerships between governments, multilateral institutions, social entrepreneurs and the corporate world. UN ويتمثل هدف التحالف في تعزيز الحركة العالمية للمشاريع الاجتماعية وتسخير الشراكات بين الحكومات، والمؤسسات المتعددة الأطراف، والمشتغلين بالأعمال الحرة في المجال الاجتماعي وعالم الشركات.
    the goal of the Centre is primarily to provide a coordinated international response to the problem of missing and exploited children. UN ويتمثل هدف المركز أساسا في توفير استجابة دولية منسقة لمشكلة اﻷطفال المفقودين والمستغلين.
    the goal for the Government's social inclusion policy is that each person who lives in Norway shall participate in society and have equal opportunities. UN ويتمثل هدف سياسة الإدماج الاجتماعي التي تتبعها الحكومة في إشراك كل شخص يعيش في النرويج في المجتمع وإتاحة فرص متساوية له مع غيره.
    the goal of SIMONE is to send micro-spacecraft, each to a different type of Earth crossing NEO. UN ويتمثل هدف هذه البعثات في إرسال مركبات فضائية صغرية كل واحدة منها إلى نوع مختلف من الأجسام العابرة على مقربة من الأرض.
    Its objective is the adoption of a holistic approach to ageing. UN ويتمثل هدف الخطة في اعتماد نهج شمولي إزاء الشيخوخة.
    the purpose of the Programme of Early Diagnosis of Prostate Cancer is to diagnose prostate cancer as early as possible. UN ويتمثل هدف البرنامج المذكور في تشخيص سرطان البروستاتا في أبكر وقت ممكن.
    Its goal is to enhance the effectiveness and coordination of humanitarian assistance and strengthen the capacity of local non-governmental organizations. UN ويتمثل هدف المنتدى في تحقيق ما يلي: تحسين فعالية وتنسيق المساعدة الإنسانية وتعزيز قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية.
    Their aim is to propose practical ways and means to implement broad commitments contained in the Programme of Action. UN ويتمثل هدف هذه الأفرقة في اقتراح سبل ووسائل عملية لتنفيذ الالتزامات الواسعة النطاق الواردة في برنامج العمل.
    It has a goal of $100 million for the pilot phase. UN ويتمثل هدف المبادرة في جمع ١٠٠ مليون دولار للمرحلة التجريبية.
    The Fund's goal was to move each group from understanding, to commitment, to action. UN ويتمثل هدف الصندوق في الانتقال بكل مجموعة من مرحلة التفهم إلى الالتزام فالعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد