ويكيبيديا

    "ويتمّ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and
        
    • are
        
    • is
        
    It is an organization that works bottom-up. It asks women of foreign origin what their specific problems are, and creates solutions where possible. UN وهو منظمة تعمل من القاعدة إلى القمة: تسأل النساء من أصل أجنبي عن مشاكلهن المحددة ويتمّ إيجاد حلول حيثما أمكن ذلك.
    Well, so long as the hospital's protected and the patients are treated, that's a tradeoff I can live with. Open Subtitles حسناً ، ما دام المستشفى محميّاً ويتمّ علاج المرضى وهذه هي، هذه هي المفاضلة أستطيع العيش معها
    The balls are then removed from the case, weighed, measured, and then placed inside the machine by people wearing rubber gloves. Open Subtitles ثمّ يتمّ إخراج الكُرات من الحقيبة، ويتمّ وزنها، وقياسها، ثمّ تُوضع داخل الآلة من قبل أشخاصٍ يرتدون قفازات مطاطيّة.
    So you don't drill through the sinkhole wall and impale him. Open Subtitles حتى لا تقومون بالحفر عبر البالوعة، ويتمّ خزقه حتى الموت.
    This would lead to early detection of and treatment for diseases. UN ويتمّ ذلك بموازاة تعزيز برامج التوعية على المستويات الوطنية، والعمل في الوقت نفسه على إعداد الكوادر البشرية المدرَّبة.
    :: Formulation of a phased implementation programme for each sector, listing the programmes by priority and time frame; UN إعداد برنامج تنفيذي قطاعي ينجز على مراحل ويتمّ ضمنه ضبط قائمة المباني مرتبة حسب الأولوية ورزنامة الانجاز.
    That amount is increased for families with children of school age, and is revised periodically in line with the cost of living. UN ويتمّ الترفيع في هذه المنحة كلّما كان للعائلة أطفال في سنّ الدراسة، وبصفة دورية تبعا لارتفاع مستوى المعيشة.
    Reimbursement of rental and utilities payments are provided in the form of credits, while subsidies for the purchase of gas, coal and oil for heating are paid in cash. UN ويتمّ تعويض مدفوعات الإيجار والخدمات العامة على شكل اعتمادات، فيما تُدفع إعانات شراء الغاز والفحم ووقود التدفئة نقداً.
    They are usually employed under a contract between their employer and the other agency. UN ويتمّ توظيفهم عادةً بموجب عقد بين رب العمل والوكالة الأخرى.
    Admission is on completion of elementary education, and school attendance is for eight years. UN ويتمّ قبول التلاميذ بعد انتهائهم من التعليم الابتدائي، ويبلغ عدد سنوات الدراسة ثماني سنوات.
    All civil servants in the field of justice were selected on the basis of their integrity and professional qualifications. UN ويتمّ اختيار جميع الموظفين المدنيين العاملين في شؤون العدل استنادا إلى استقامتهم وإلى مؤهلاتهم المهنية.
    Regular consultations are organized with regional integration institutions in the subregion on common issues. UN ويتمّ بانتظام عقد المشاورات مع مؤسسات التكامل الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية بشأن القضايا المشتركة.
    Generally, IRAs are established to facilitate private participation in is. UN ويتمّ إنشاء الوكالات التنظيمية المستقلة عموماً لتيسير مشاركة القطاع الخاص في توريد خدمات الهياكل الأساسية.
    UNFPA reminds country office staff that these reports are due by year end each year. UN ويتمّ تذكير الموظفين العاملين في المكاتب القطرية بأن موعد تقديم هذه التقارير يحين في نهاية كل عام.
    Progress reports on implementation of the recommendations are published annually. UN ويتمّ نشر التقارير المرحلية عن تنفيذ التوصيات سنوياً.
    They are recruited through their sending State Governments. UN ويتمّ توظيفهم من خلال حكومات الدول المرسلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد