ويكيبيديا

    "ويتم تعيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are appointed
        
    • is appointed
        
    • were appointed
        
    • shall be appointed
        
    • are assigned
        
    • would be appointed
        
    Three members are appointed for a period of 4 years, three members for a period of 7 years and three members for a period of 10 years. UN ويتم تعيين ثلاثة أعضاء لفترة أربع سنوات وثلاثة أعضاء لفترة سبع سنوات وثلاثة أعضاء لفترة عشر سنوات.
    The akims of other administrative-territorial units are appointed or elected to their posts in the manner determined by the President. UN ويتم تعيين أو انتخاب حكام الوحدات الإقليمية الإدارية الأخرى في المناصب بالطريقة التي يقررها الرئيس.
    The members of the Council of Guardians are appointed for a term of six years. UN ويتم تعيين الأعضاء في مجلس الأوصياء لولاية مدتها ست سنوات.
    The Head of Commission is appointed by Parliament. UN ويتم تعيين رئيس الهيئة من قِبل البرلمان.
    Relatives were appointed as arbiters in case of marital differences, because the goal was to reconcile the spouses in order to keep the family together. UN ويتم تعيين الأقارب كمحكِّمين في حالة الخلافات الزوجية، لأن الهدف هو التوفيق بين الزوجين من أجل الحفاظ على تماسك الأسرة.
    The Chairperson of the DSAIC shall be appointed by a Presidential Decree in consultation with the Chairperson of the DRA. UN ويتم تعيين رئيس مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية لدارفور بقرار رئاسي بالتشاور مع رئيس سلطة دارفور الإقليمية.
    International judges and public prosecutors are assigned for the prosecution of war crimes and international advisers are tasked with advising on the prosecution and punishment of corruption and organized crime. UN ويتم تعيين القضاة والمدعين العامين الدوليين لمحاكمة مرتكبي جرائم الحرب، ويجري تكليف مستشارين دوليين بتقديم المشورة في ما يتعلق بمقاضاة الضالعين في الفساد والجريمة المنظمة ومعاقبتهم.
    Gender advisers are appointed to all multi-dimensional peacekeeping missions. UN ويتم تعيين مستشارين في الشؤون الجنسانية في جميع بعثات حفظ السلام المتعددة الأبعاد.
    Justices of the Peace are appointed on behalf of and in the name of the Queen by the Scottish Ministers. UN ويتم تعيين قضاة الصلح نيابة عن الملكة وباسمها من قبل الوزراء الاسكتلنديين.
    The members are appointed by the Secretary-General and are collectively responsible for the functioning of the movement. UN ويتم تعيين الأعضاء من قِبَل الأمين العام، وهم مسؤولون بشكل جماعي عن عمل الحركة.
    The chiefs and headmen are appointed by an executive authority. UN ويتم تعيين إحدى الهيئات التنفيذية الشيوخ والقادة المحليين.
    Female ambassadors or chargés d'affaires are appointed to embassies that are no less important in respect of bilateral relations with the host country than embassies to which male ambassadors are appointed. For example, female ambassadors were appointed to France, Italy, Malaysia, Greece, Cyprus, the Czech Republic, Abu Dhabi and Bahrain. UN ويتم تعيين السفيرات أو القائمات في الأعمال في سفارات لا تقل أهمية من حيث العلاقات الثنائية مع البلد المضيف عن السفارات التي يتم تعيين سفير فيها، فعلى سبيل المثال تم تعيين سفيرات في كل من الدول التالية: فرنسا ايطاليا وماليزيا واليونان وقبرص وجمهورية التشيك وأبو ظبي والبحرين.
    Two-thirds of them are elected by the college of members of the Communal and Departmental People’s Assemblies, while the remaining third, or 48 members, are appointed by the President of the Republic. UN ويجري انتخاب ثلثي أعضائه من جانب أعضاء هيئة الناخبين من المجالس الشعبية البلدية والولاتية، ويتم تعيين ثلث أعضائه البالغ ٨٤ عضوا من جانب رئيس الجمهورية.
    Its members are appointed by the President. UN ويتم تعيين أعضائها من جانب الرئيس.
    The Law Commissioner is appointed by the President on the recommendation of the Judicial Service Commission for a renewable term of five years. UN ويتم تعيين المفوض من قبل الرئيس بناء على توصية لجنة الخدمات القضائية لمدة خمس سنوات قابلة للتجديد.
    A pool of experts is appointed by States, through the regional groups in the Assembly, to provide support for the work of the Group of Experts. UN ويتم تعيين مجموعة من الخبراء من قبل الدول عن طريق المجموعات الإقليمية في الجمعية العامة، لتوفير الدعم لعمل فريق الخبراء.
    A Chief Gender Equality Officer (CGEO), a position equal to the Deputy Director-General in each organization, is appointed to continually implement and ensure a gender-sensitive perspective in their agencies. UN ويتم تعيين مسؤول رئيسي معني بالمساواة بين الجنسين وهو منصب مساو لمنصب نائب المدير العام في كل هيئة لكي يقوم على أمر التنفيذ المستمر وعلى كفالة وجود منظور يراعي القضايا الجنسانية في تلك الهيئات.
    Members were appointed on merit and came from different sectors. UN ويتم تعيين أعضاء اللجنة على أساس الجدارة ويأتي هؤلاء الأعضاء من مختلف القطاعات.
    Judges of district and appellate courts were appointed by the King on the recommendation of the Judicial Council and Supreme Court judges were appointed on the recommendation of the Constitutional Council. UN ويتولى الملك تعيين قضاة المحاكم المحلية ومحاكم الاستئناف بناء على توصية المجلس القضائي، ويتم تعيين قضاة المحكمة العليا بناء على توصية المجلس الدستوري.
    The experts from Annex I Parties shall be appointed by the Annex I Parties to the Convention. UN ويتم تعيين الخبراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Their alternates shall be appointed in accordance with the requirements of articles 4, 5, 6 and 7 of this Act. UN ويتم تعيين بدلائهم وفقاً للشروط المنصوص عليها في المواد 4 و5 و6 و7 من هذا القانون.
    After undergoing the mandatory pre-service course, men and women with suitable credentials are assigned to the Foreign Service. UN ويتم تعيين الحاصلين على المؤهلات المناسبة منهم من الرجال والنساء في السلك الخارجي بعد اجتيازهم الدورات الإلزامية التي تعقد قبل الخدمة.
    The other nominee would be appointed as a reserve international co-prosecutor. UN ويتم تعيين المرشح الآخر كمدعٍ عام مشارك دولي احتياطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد