The youth unemployment rate is available for most countries and indicates the proportion of economically active youth who are unemployed at a given time. | UN | ويتوافر معدل البطالة بين الشباب بالنسبة لمعظم البلدان، ويشير إلى معدل الشباب الناشطين اقتصادياً العاطلين في وقت ما. |
Confidential testing and counselling is available with specific training for health-care providers. | UN | ويتوافر الاختبار والنصح بشكل مؤتمن على أسرار المريض مع توفير تدريب خاص لمقدمي الرعاية الصحية. |
The UN-HABITAT Beijing Information Office site is available in Chinese and English. | UN | ويتوافر الموقع الشبكي التابع لمكتب إعلام موئل الأمم المتحدة في بيجين، باللغتين الانكليزية والصينية. |
Both the agenda and the panellist presentations are available on the consultation website. | UN | ويتوافر كل من جدول الأعمال وعروض المحاورين من أعضاء الأفرقة على الموقع الشبكي للمشاورة. |
Many of these videos are available at UN offices around the world in appropriate standards and formats. | UN | ويتوافر كثير من أشرطة الفيديو هذه في مكاتب الأمم المتحدة في سائر أنحاء العالم بمعايير وأشكال ملائمة. |
Support was available to all girls, in or outside the educational system and regardless of why they might have left that system. | UN | ويتوافر الدعم لجميع الفتيات، سواء داخل نظام التعليم أو خارجه وبصرف النظر عن سبب تركهن ذلك النظام. |
The detailed schedule with tasks and milestones is available for review by OIOS. | UN | ويتوافر الجدول الزمني التفصيلي متضمنا المهام والعتبات المرحلية كي يستعرضه مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The detailed schedule with tasks and milestones is available for review by OIOS. | UN | ويتوافر الجدول الزمني التفصيلي متضمنا المهام والعتبات المرحلية كي يستعرضه مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Ample information is available from Governments, the media, the academic community and non-governmental organizations. | UN | ويتوافر قدر كبير من المعلومات من الحكومات ووسائط اﻹعلام واﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية. |
A detailed report covering the cases of human rights violations is available in the Secretariat for consultation. | UN | ويتوافر لدى اﻷمانة العامة تقرير مفصل يمكن الرجوع اليه يتضمن حالات انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Ample information is available from Governments, the media, the academic community and non-governmental organizations. | UN | ويتوافر قدر كبير من المعلومات من الحكومات ووسائط اﻹعلام واﻷوساط اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية. |
The report of the consultation meeting is available from the chemicals in products project website. | UN | ويتوافر تقرير الاجتماع التشاوري على الموقع الشبكي لبرنامج المواد الكيميائية في المنتجات. |
The report of the meeting is available in document SAICM/OEWG.2/INF/13. | UN | ويتوافر تقرير الاجتماع في الوثيقة SAICM/OEWG.2/INF/13. |
Many of these videos are available at United Nations offices around the world in appropriate standards and formats. | UN | ويتوافر كثير من أشرطة الفيديو هذه في مكاتب الأمم المتحدة في سائر أنحاء العالم بمعايير وأشكال ملائمة. |
Many of these videos are available at UN offices around the world in appropriate standards and formats. | UN | ويتوافر كثير من أشرطة الفيديو هذه في مكاتب الأمم المتحدة في سائر أنحاء العالم بمعايير وأشكال ملائمة. |
These are available on a temporary basis before they are repatriated. | UN | ويتوافر هؤلاء الأفراد بصورة مؤقتة قبل إعادتهم إلى الوطن. |
All new equipment comes with safety and operating manuals. In addition, qualified instructors are available in most areas. | UN | وتورد جميع المعدات الجديدة ومعها أدلة للسلامة والتشغيل ويتوافر معها أيضا في معظم المناطق مدربون مؤهلون في هذا المجال. |
200 parking spaces are available free of charge in the Parking des Nations, next to the CICG and the Varembé Conference Centre, for delegates taking part in conferences. | UN | ويتوافر 200 مكان لانتظار السيارات بدون أجر في باركينغ دي ناسيو، بالقرب من مركز المؤتمرات الدولي في جنيف ومركز مؤتمرا فاريمبي للوفود المشاركة في المؤتمرات. |
* Enclosures are on file with the Secretariat and are available for consultation. | UN | ويتوافر التدريب المستمر لموظفي شؤون الهجرة. |
A full statement of his Government's views was available on the Permanent Mission's website. | UN | ويتوافر بيان كامل عن آراء حكومته في الموقع الشبكي للبعثة الدائمة. |
The Secretariat now has a defined system for rapid deployment and, with the strategic deployment stocks and the provision of a pre-mandate commitment, materiel and financial tools to facilitate it. | UN | ويتوافر للأمانة العامة حاليا نظام محدد للانتشار السريع كما تتوافر لها، بفضل مخزون النشر الاستراتيجي ووجود التزام بالنفقات قبل بدء الولاية، الوسائل المادية والمالية لتسهيل هذا الانتشار. |
A number of them are also available in French and Spanish. | UN | ويتوافر عدد منها أيضا باللغتين الإسبانية والفرنسية. |