A system-wide directory of facilities and services for disabled prisoners is available to ensure appropriate allocation of disabled prisoners. | UN | ويتوفر دليل على نطاق النظام للمرافق والخدمات المتاحة للسجناء ذوي الإعاقة لضمان الإلحاق المناسب للسجناء ذوي الإعاقة. |
The e-mail system is available 24 hours a day, 7 days a week and is backed up daily. | UN | ويتوفر نظام البريد الإلكتروني 24 ساعة في اليوم و 7 أيام في الأسبوع وتُنشأ له نسخ احتياطية يومياً. |
Public funding is provided for women's shelters and other means of support for women affected by violence in all of the Länder. | UN | ويتوفر التمويل العام لمآوى النساء وغيرها من سبل دعم النساء المتضررات من العنف في جميع الأقاليم. |
Education in the Republic is provided in 5 languages: Kazakh, Russian, Uyghur, Uzbek and Tajik. | UN | ويتوفر التعليم في الجمهورية بخمس لغات، هي: الكازاخية والروسية والأويغورية والأوزبكية والطاجيكية. |
The breakdown details, with staff names, are available for the entire balance, and about 25% of the entries have been cleared. | UN | ويتوفر تحليل تفصيلي لجميع الأرصدة مع بيان أسماء الموظفين، وقد سوي حوالي 25 في المائة من تلك القيود. |
Many of these are available in English, French and Spanish. | UN | ويتوفر معظم هذه المواد باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية. |
The village has a kindergarten, educational workshops and an educational farm. | UN | ويتوفر في القرية روض للأطفال وورشات تربوية ومزرعة بيداغوجية. |
A limited number of places is available for lawyers from other countries on a cost-covering basis. | UN | ويتوفر عدد محدود من الأماكن للمحامين من بلدان أخرى على أساس تغطية التكاليف. |
A limited number of places is available for lawyers from industrialized countries on a cost-covering basis. | UN | ويتوفر عدد محدود من الأماكن للمحامين من البلدان الصناعية على أساس تغطية التكاليف. |
Primary education, which is compulsory, is available in Macedonian, Albanian, Turkish and Serbian. | UN | ويتوفر التعليم الابتدائي، وهو إلزامي، باللغات المقدونية واﻷلبانية والتركية والصربية. |
This support is available to an employer who employs a person | UN | ويتوفر هذا الدعم إلى صاحب للعمل يستخدم شخصاً |
A catalogue, which provides a description and the physical location of archived data, is available. | UN | ويتوفر فهرس يحتوي على وصف للبيانات المحفوظة ويحدد مكانها المادي. |
Training in management of microfinance projects and in budgeting is available through the Division for the Advancement of Women of the United Nations. | UN | ويتوفر التدريب في إدارة المشاريع المالية المتناهية الصغر والميزنة عن طريق شعبة الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة. |
Further guidance is provided by the Staff Rules and Staff Regulations, and administrative instructions. | UN | ويتوفر في هذا الصدد مزيد من التوجيه في النظامين الأساسي والإداري للموظفين والتعليمات الإدارية. |
This is provided through curriculum areas in Years 7 - 9. | UN | ويتوفر هذا التعليم من خلال مجالات المناهج في السنوات 7-9. |
Half of the funding for these two new entities is provided by assessed contributions on Member States and the other half by transfers from unencumbered balances in related peacekeeping operations. | UN | ويتوفر نصف التمويل لهذين الكيانين الجديدين من الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء والنصف اﻵخر من تحويلات من اﻷرصدة غير المرتبط بها في عمليات حفظ السلام ذات الصلة. |
Departmental and sales distribution to the extent required is provided for by run-on copies. | UN | ويتوفر التوزيع على الادارات وتوزيع المبيعات بالقدر المطلوب بواسطة النسخ المكررة. |
Therapists are available to treat children victims of sexual abuse. | UN | ويتوفر معالجون لعلاج اﻷطفال ضحايا الاعتداء الجنسي. |
Many of these videos are available at UN offices around the world in appropriate standards and formats. | UN | ويتوفر كثير من أشرطة الفيديو هذه في مكاتب الأمم المتحدة في سائر أنحاء العالم بمعايير وأشكال ملائمة. |
Many of these videos are available at UN offices around the world in appropriate standards and formats. | UN | ويتوفر كثير من أشرطة الفيديو هذه في مكاتب الأمم المتحدة في سائر أنحاء العالم بمعايير وأشكال ملائمة. |
Many of these videos are available at UN offices around the world in appropriate standards and formats. | UN | ويتوفر كثير من أشرطة الفيديو هذه في مكاتب الأمم المتحدة في سائر أنحاء العالم بمعايير وأشكال ملائمة. |
The project has a well developed management information system and includes a breakdown of workers by sex, which is monitored and updated on a monthly basis. | UN | ويتوفر للمشروع نظام متطور للمعلومات المتعلقة بالإدارة، ويشمل تصنيف العمال حسب الجنس، ويجري رصده واستكماله شهريا. |
while the Arctic mercury release inventory, which includes regional information from Arctic countries (Canada, Denmark, Finland, Iceland, Norway, the Russian Federation, Sweden and the United States of America) is available, the results of that study are not presented herein since most of the countries have updated their release inventories since the release inventory was created. | UN | ويتوفر أيضاً سجل جرد إطلاقات الزئبق في بلدان منطقة القطب الشمالي، ويتضمن معلومات وردت من بلدان تلك المنطقة (كندا والدانمرك وفنلندا وآيسلندا والنرويج والاتحاد الروسي والسويد والولايات المتحدة الأمريكية)، لكن نتائج تلك الدراسة لم تدرج في هذه المذكرة لأن معظم تلك البلدان قد قامت بتحديث قوائم الجرد الخاصة بالإطلاقات بعد إنشاء قائمة الجرد المذكورة. |