ويكيبيديا

    "ويتولى هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • this
        
    this wing also runs the Bridging the Gap Scheme. UN ويتولى هذا الجناح أيضا تسيير خطة تجسير الفجوة.
    this aspect assesses the country office management which administered the audit exercise. UN ويتولى هذا الجانب تقييم إدارة المكتب القطري الذي قام بإدارة عملية المراجعة.
    this group monitors phenomena related to human trafficking and coordinates the prevention, monitoring and uncovering thereof. UN ويتولى هذا الفريق رصد ظاهرة الاتِّجار بالأشخاص ويُنسِّق الأنشطة المضطلع بها في مجال مكافحة الظاهرة ورصدها.
    The KSC shall develop a security strategy in accordance with this Settlement. UN ويتولى هذا المجلس وضع استراتيجية أمنية وفقا لهذه التسوية.
    this office responds to various issues arising in connection with international humanitarian law. UN ويتولى هذا المكتب الرد على الأسئلة المختلفة التي تندرج في إطار القانون الإنساني الدولي.
    this training is provided by experienced Garda personnel, assisted by other professionals, such as psychologists, doctors, social workers and also experts from the various non-governmental organisations. UN ويتولى هذا التدريب موظفو شرطة من ذوي الخبرة، يساعدهم مهنيون آخرون، مثل الأخصائيون النفسيون والأطباء والأخصائيون الاجتماعيون وخبراء من مختلف المنظمات غير الحكومية.
    this branch covers functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويتولى هذا الفرع المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    this branch covers functions inherited from the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ويتولى هذا الفرع المهام الموروثة من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    this council would have the responsibility to choose the two representatives for the national council or mechanism. UN ويتولى هذا المجلس مسؤولية اختيار الممثلين اللازمين للمجلس الوطني أو لﻵلية الوطنية.
    this office currently manages United Kingdom aid programmes in Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa and Swaziland. UN ويتولى هذا المكتب حاليا إدارة برامج المعونة البريطانية في بوتسوانا وجنوب افريقيا وسوازيلند وناميبيا.
    this council would have the responsibility to choose the two representatives for the national council or mechanism. UN ويتولى هذا المجلس مسؤولية اختيار الممثلين اللازمين للمجلس الوطني أو لﻵلية الوطنية.
    this group would follow up on the work initiated in the project review group and ensure adequate follow-up within the Agency during the implementation phase. UN ويتولى هذا الفريق متابعة الأعمال التي بُدئ القيام بها في فريق استعراض المشاريع وضمان المتابعة الكافية ضمن الوكالة خلال مرحلة التنفيذ.
    this trust fund serves to finance the travel of participants from developing country Parties and Parties with economies in transition as well as the convention's technical cooperation programme. UN ويتولى هذا الصندوق الاستئماني تمويل سفر المشاركين من الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فضلاً عن برنامج التعاون التقني للاتفاقية.
    this trust fund serves to finance the travel of participants from developing country Parties and Parties with economies in transition as well as the convention's technical cooperation programme. UN ويتولى هذا الصندوق الاستئماني تمويل سفر المشاركين من الأطراف من البلدان النامية والأطراف من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فضلاً عن برنامج التعاون التقني للاتفاقية.
    this programme has the main responsibility of coordinating the activities of other programmes, such as the National Plan for the Assistance and Support to Plaintiffs, the National Programme for the Protection of Witnesses and also a responsibility to ensure the coordination with the Public Ministry. UN ويتولى هذا البرنامج مسؤولية رئيسية تتعلق بتنسيق أنشطة البرامج الأخرى، مثل الخطة الوطنية لمساعدة ودعم المتظلمين، والبرنامج الوطني لحماية الشهود، كما يتولى مسؤولية التنسيق مع هيئة الادعاء العام.
    this programme has the main responsibility of coordinating the activities of other programmes, such as the National Plan for the Assistance and Support to Plaintiffs, the National Programme for the Protection of Witnesses and also a responsibility to ensure the coordination with the Public Ministry. UN ويتولى هذا البرنامج مسؤولية رئيسية تتعلق بتنسيق أنشطة البرامج الأخرى، مثل الخطة الوطنية لمساعدة ودعم المتظلمين، والبرنامج الوطني لحماية الشهود، كما يتولى مسؤولية التنسيق مع هيئة الادعاء العام.
    The department is responsible for formulating policy and planning, organizing and directing the witness support service, replacing the Logistical Support Secretariat that previously performed this function. UN ويتولى هذا الجهاز مسؤولية رسم السياسات، وتخطيط وتنظيم وإدارة خدمة دعم الشهود. وبهذه الطريقة تحل هذه المديرية محل أمانة الدعم اللوجستي التي كانت تؤدي هذه المهمة من قبل.
    this aspect assesses the NGO/NEX project management. UN ويتولى هذا الجانب تقييم إدارة المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية؛
    The tasks of this team are: UN ويتولى هذا الفريق المهام التالية:
    this subprogramme prepares the Survey of Economic and Social Developments in the ESCWA Region; it also addresses trade-related issues. UN ويتولى هذا البرنامج الفرعي إعداد دراسة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة؛ كما يتناول القضايا ذات الصلة بالتجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد