the Special Rapporteur commends those authorities who have taken prompt and appropriate action in response to incidents of threat, arson and physical assault. | UN | ويثني المقرر الخاص على السلطات التي اتخذت إجراءات عاجلة ومناسبة رداً على عمليات التهديد والاحراق والاعتداء البدني. |
the Special Rapporteur commends this move and recommends the abolition of the death penalty in Myanmar. | UN | ويثني المقرر الخاص على هذه الخطوة ويوصي بإلغاء عقوبة الإعدام في ميانمار. |
the Special Rapporteur commends the technical committee and the Ministry for their efforts to create a legal framework that refers to the four elements of transitional justice and provides for the possibility of adopting a more systematic approach to transitional justice. | UN | ويثني المقرر الخاص على جهود اللجنة الفنية والوزارة في إنشاء إطار قانوني يتضمن العناصر الأربعة للعدالة الانتقالية ويتيح إمكانية اعتماد نهج أكثر انتظاماً في تحقيقها. |
In this regard, he commends the Government and the international community for the recent decision to undertake a data-collection exercise which will seek to identify the needs of vulnerable IDPs and host communities, and the decision to pilot the Secretary-General's decision and framework on durable solutions in post-conflict situations in Côte d'Ivoire. | UN | ويثني المقرر الخاص في هذا الصدد على الحكومة والمجتمع الدولي لاتخاذهما مؤخراً قراراً يقضي بإجراء عملية لجمع البيانات بحيث ترمي إلى تحديد احتياجات الفئات الضعيفة من المشردين داخلياً والمجتمعات المحلية المضيفة، والبت في التنفيذ التجريبي لقرار وإطار الأمين العام بشأن إيجاد حلول دائمة في حالات ما بعد النزاع في كوت ديفوار. |
The Special Rapporteur praises Belgium, Chile, Mexico and Uruguay, among others, for their role in combating attempts by peer members to arbitrarily dismiss applications of NGOs. | UN | ويثني المقرر الخاص على دول منها أوروغواي، وبلجيكا، وشيلي، والمكسيك لما تقوم به من دور في التصدي لأقرانها الأعضاء في محاولاتها الرامية إلى الرفض التعسفي للطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية. |
the Special Rapporteur commends the work of the Bujanovac Council for Human Rights in reporting on and protecting the rights of all persons in the region. | UN | ويثني المقرر الخاص على ما يقوم به مجلس بويانوفاتش لحقوق الإنسان من عمل في مجال إعداد التقارير عن حقوق جميع الأشخاص في هذه المنطقة وحماية هذه الحقوق. |
the Special Rapporteur commends the Government for its commitment to the realization of the right to food, which is demonstrated by the large number of measures taken to improve the situation of the poorest segments of the population. | UN | ويثني المقرر الخاص على الحكومة لالتزامها بإعمال الحق في الغذاء الذي يشهد عليه العدد الكبير من التدابير المتخذة لتحسين وضع أفقر السكان. |
the Special Rapporteur commends South Africa for this process, and the efforts to ensure that the protection of human rights and the safeguards normally embedded in criminal procedures are also applicable to the investigation and prosecution of crimes related to terrorism. | UN | ويثني المقرر الخاص على جنوب أفريقيا بشأن هذه العملية وما تبذلـه من جهود لضمان تطبيق حماية حقوق الإنسان والضمانات الواردة عادة في الإجراءات الجنائية خلال التحقيق في الجرائم المتعلقة بالإرهاب ومقاضاتها. |
64. the Special Rapporteur commends the initiative of the State Commission for Gender Equality Issues to introduce changes into legislation to better protect women and children, including with respect to domestic violence. | UN | 64 - ويثني المقرر الخاص على مبادرة اللجنة الحكومية لمسائل المساواة بين الجنسين لإدخال تغييرات على القانون لحماية النساء والأطفال على نحو أفضل، بما في ذلك ما يتعلق بالعنف المنزلي. |
the Special Rapporteur commends all these initiatives aimed at building human rights capacity for government officials and the intention to establish a national human rights institution within the framework of the Paris Principles. | UN | 23- ويثني المقرر الخاص على جميع هذه المبادرات الهادفة إلى بناء قدرات المسؤولين الحكوميين في مجال حقوق الإنسان وعلى اعتزام إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في إطار مبادئ باريس. |
77. the Special Rapporteur commends the Government for its cooperation with the international human rights system, including its participation in preparations for its universal periodic review in the Human Rights Council in January 2011. | UN | 77 - ويثني المقرر الخاص على الحكومة لتعاونها مع النظام الدولي لحقوق الإنسان بما في ذلك مشاركتها في الأعمال التحضيرية لاستعراض تقريرها الدوري الشامل في مجلس حقوق الإنسان، في كانون الثاني/يناير 2011. |
the Special Rapporteur commends the Government for the steps it has taken to date in implementing the democratic reform process and highlights the importance of the ongoing democratic transition in Maldives. In his conclusion, the Special Rapporteur makes recommendations on how to strengthen the process. He also urges the international community to support Maldives in its transition to democracy. | UN | ويثني المقرر الخاص على الحكومة لما اتخذته من خطوات حتى الآن في مجال تنفيذ عملية الإصلاح الديمقراطي ويبرز أهمية عملية الانتقال إلى الديمقراطية الجارية في ملديف. وفي الختام، يقدم المقرر الخاص توصيات بشأن كيفية تعزيز العملية. ويحث المجتمع الدولي أيضاً على دعم ملديف في عملية انتقالها إلى الديمقراطية. |
the Special Rapporteur commends the work of the homeless themselves in organizing the struggle for their human rights. | UN | ويثني المقرر الخاص على العمل الذي يؤديه المتشردون أنفسهم في تنظيم الكفاح من أجل ممارستهم لحقوق الإنسان الخاصة(). |
8. the Special Rapporteur commends the Syrian Government for developing a long-term, five-year coordinated strategy to ensure that all Syrians receive access to high-quality health care. | UN | 8- ويثني المقرر الخاص على الحكومة السورية لوضعها إستراتيجية منسّقة طويلة الأجل تمتد فترة خمس سنوات لضمان حصول جميع السوريين على الرعاية الصحية العالية الجودة. |
the Special Rapporteur commends the work of the prisoner review committee set up in February 2013 to identify remaining prisoners of conscience. | UN | 6- ويثني المقرر الخاص على العمل الذي قامت به لجنة استعراض السجناء، التي أُنشئت في شباط/فبراير 2013، للتعرف على من تبقى من سجناء الضمير. |
4. the Special Rapporteur commends the Government's commitment to provide durable solutions for all internally displaced persons in Georgia and to address the issue of those displaced by natural or human-induced disasters. | UN | 4- ويثني المقرر الخاص على التزام الحكومة بتوفير حلول دائمة لجميع المشردين داخلياً في جورجيا ومعالجة مشكلة المشردين بسبب الكوارث الطبيعية أو التي يسببها الإنسان. |
the Special Rapporteur commends neighbouring States that have welcomed Syrian refugee populations to date, and appeals to them to continue to respect the institution of asylum by maintaining an open border policy, the right of internally displaced persons to seek asylum in another country, in line with Guiding Principle 15 and the principle of non-refoulement. | UN | ويثني المقرر الخاص على الدول المجاورة التي رحبت حتى الآن باللاجئين السوريين، ويهيب بتلك البلدان أن تواصل احترام مؤسسة اللجوء عن طريق المحافظة على سياسة الحدود المفتوحة، واحترام حق الأشخاص النازحين داخليا في طلب اللجوء إلى بلد آخر تمشيا مع المبدأ التوجيهي 15، ومبدأ عدم الإعادة القسرية. |
18. the Special Rapporteur commends the Government's decision to pass the responsibility of drafting a new media law to the Interim Press Council, which will help to ensure meaningful consultation with relevant stakeholders and a law that meets international standards. | UN | 18- ويثني المقرر الخاص على قرار الحكومة المتعلق بتكليف مجلس الصحافة المؤقت بصياغة قانون جديد للإعلام من شأنه أن يساعد على ضمان إجراء مشاورات هادفة مع الجهات صاحبة المصلحة المعنية، وأن يلبي المعايير الدولية. |
he commends the ongoing work of the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Commission on Prisoners and Detainees, ICRC and other intergovernmental and non-governmental organizations to resolve these concerns on the basis of humanitarian and human rights principles. G. Early warning: Presevo, Bujanovac, Medvedja | UN | ويثني المقرر الخاص على الأعمال الجارية التي تقوم بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، واللجنة المعنية بالسجناء والمحتجزين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل حل هذه المسائل التي تثير القلق حلا يقوم على أساس احترام المبادئ الإنسانية ومبادئ حقوق الإنسان. |
The Special Rapporteur praises the cooperation extended by the Government of Myanmar to this mandate. | UN | 72- ويثني المقرر الخاص على حكومة ميانمار لما قدمته له من مساعدة خلال اضطلاعه بولايته. |
The Special Rapporteur praises the presence of international humanitarian organizations and their expatriate staff in northern Rakhine State who have very much helped to provide protection to the Muslim minority from the Myanmar military and border security forces. F. Land and management of natural resources | UN | ويثني المقرر الخاص على وجود المنظمات الإنسانية الدولية وعلى موظفيها المغتربين في ولاية راخين الشمالية الذين قدموا مساعدات كبيرة في توفير الحماية للأقلية من جيش ميانمار وقوات الأمن الحدودية. |