ويكيبيديا

    "ويثني مجلس الأمن على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • The Security Council commends the
        
    • Security Council pays tribute to
        
    • The Council commends
        
    " The Security Council commends the Lebanese Government for the successful conduct of the elections, in accordance with the constitution and the planned schedule. UN ' ' ويثني مجلس الأمن على الحكومة اللبنانية لنجاحها في إجراء الانتخابات وفقا للدستور وفي المواعيد المقررة.
    The Security Council commends the substantial efforts already underway in this field. UN ويثني مجلس الأمن على الجهود الدؤوبة التي تبذل فعلا في هذا المجال.
    The Security Council commends the efforts of domestic and international observers and bilateral and international partners to support the electoral process. UN ويثني مجلس الأمن على جهود المراقبين المحليين والدوليين والشركاء الثنائيين والدوليين من أجل دعم العملية الانتخابية.
    " The Security Council commends the European Union's involvement in international negotiations and mediation, in particular: UN " ويثني مجلس الأمن على مشاركة الاتحاد الأوروبي في أنشطة التفاوض والوساطة على الصعيد الدولي، وبخاصة:
    " The Security Council commends the decision of the States of the region to harmonize their national legal and institutional frameworks for maritime surveillance and to develop joint maritime operational procedures. UN ' ' ويثني مجلس الأمن على دول المنطقة لاتخاذها قرار مواءمة أطرها القانونية والمؤسسية الوطنية للمراقبة البحرية ووضع إجراءات تنفيذية بحرية مشتركة.
    The Security Council commends the work of the Special Representative of the Secretary-General in the DRC. " UN ويثني مجلس الأمن على عمل الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية. "
    " The Security Council commends the European Union's role in supporting the United Nations operations in the areas of mutual concern, in particular: UN " ويثني مجلس الأمن على دور الاتحاد الأوروبي في دعم عمليات الأمم المتحدة في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك، وبخاصة:
    The Security Council commends the work of humanitarian aid workers and urges all member states to contribute to current and future consolidated humanitarian appeals. UN ويثني مجلس الأمن على العمل الذي يقوم به عمال المساعدة الإنسانية، ويحث جميع الدول الأعضاء على المساهمة في النداءات الإنسانية الموحدة الحالية والمقبلة.
    The Security Council commends the efforts deployed by the TFG and the ARS to this end and their commitment to peace. UN ويثني مجلس الأمن على الجهود التي بذلتها الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال تحقيقا لهذا الغاية وعلى التزامهما بالسلام.
    The Security Council commends the Government of Southern Sudan for facilitating this agreement, and for its efforts to further a long-term and peaceful solution to the conflict, and calls on all parties to commit themselves fully to this end. UN ويثني مجلس الأمن على حكومة جنوب السودان لدورها في تسهيل هذا الاتفاق ولجهودها في العمل على تحقيق حل سلمي طويل الأجل للصراع، ويدعو جميع الأطراف إلى الالتزام الكامل بهذا الهدف.
    " The Security Council commends the United Nations Peace-Building Support Office in the Central African Republic (BONUCA) and the Representative of the Secretary-General for the efforts they have constantly made to contribute to peace and stability in the Central African Republic. UN ويثني مجلس الأمن على الجهود التي ما فتئ مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى والممثل الخاص للأمين العام يبذلانها من أجل المساهمة في السلام والاستقرار في هذا البلد.
    The Security Council commends the support extended by donors to the African Union Peace and Security Architecture through specific mechanisms including the African Peace Facility. UN ويثني مجلس الأمن على الدعم المكثف الذي تقدمه الجهات المانحة إلى هيكل السلام والأمن للاتحاد الأفريقي من خلال آليات محددة منها مرفق السلام الأفريقي.
    The Security Council commends the support by the international community, in particular the significant contributions made by the countries in the region, partners in the donor community as well as the United Nations. UN ويثني مجلس الأمن على المجتمع الدولي لما قدمه من دعم، وعلى الخصوص المساهمات الكبيرة التي قدمتها بلدان المنطقة، والشركاء في مجتمع المانحين وكذلك الأمم المتحدة.
    The Security Council commends the perseverance and commitment which the parties in Sudan demonstrated in achieving the Comprehensive Peace Agreement and the promise of a new future. UN ويثني مجلس الأمن على ما أبدته الأطراف في السودان من مثابرة والتزام من أجل التوصل إلى اتفاق السلام الشامل في السودان وظهور الأمل في مستقبل جديد.
    " The Security Council commends the national authorities and the people of Guinea-Bissau for their continued commitment and dedication to democracy. UN " ويثني مجلس الأمن على السلطات الوطنية في غينيا - بيساو وشعبها لاستمرار التزامهم بالديمقراطية وتفانيهم من أجلها.
    " The Security Council commends the role of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) and expresses once again its deep appreciation for the contribution and dedication of the troop-contributing countries to the work of UNMEE. UN " ويثني مجلس الأمن على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لما تقوم به من دور، ويعرب مرة أخرى عن عميق امتنانه لمساهمة البلدان المساهمة بقوات في عمل البعثة وتفانيها فيه.
    " The Security Council commends the substantial efforts being made by the United Nations Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), and the international community as a whole in support of peace and democratic elections in the DRC. UN ' ' ويثني مجلس الأمن على بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمجتمع الدولي ككل لما يبذلانه من جهود كبيرة من أجل دعم السلام وإجراء انتخابات ديمقراطية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " The Security Council commends the efforts of the Secretary-General and his facilitator to this end and calls upon all parties concerned to support those efforts. UN " ويثني مجلس الأمن على جهود الأمين العام والميسر الذي يعمل معه من أجل تحقيق هذه الغاية ويدعو جميع الأطراف المعنية إلى مساندة تلك الجهود.
    " The Security Council commends the Government of the Republic of South Africa for its facilitation of the Peace Agreement, and for its further role, together with the Secretary-General of the United Nations, regarding the Peace Agreement. UN " ويثني مجلس الأمن على حكومة جمهورية جنوب أفريقيا لقيامها بتيسير اتفاق السلام، ولدورها أيضا ودور الأمين العام للأمم المتحدة في اتفاق السلام.
    " The Security Council pays tribute to the joint AU/UN Secretariat, the Friends of the Great Lakes Region co-chaired by Canada and the Netherlands, the United Nations Lead Agencies, the African Union, the European Union, the African Development Bank and the International Community for their support and assistance to the International Conference Process. UN " ويثني مجلس الأمن على الأمانة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وفريق أصدقاء منطقة البحيرات الكبرى، الذي ترأسه كندا وهولندا، وعلى وكالات الأمم المتحدة الرائدة، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، ومصرف التنمية الأفريقي والمجتمع الدولي لدعمها عملية المؤتمر الدولي وتقديم المساعدة لها.
    The Council commends the efforts of the Special Representative of the Secretary-General, of the observer States to the Angola peace process, of States of the region and, in particular, of the President of Zambia which assisted in bringing about this meeting. UN ويثني مجلس اﻷمن على جهود الممثل الخاص لﻷمين العام، والدول المراقبة لعملية السلم في أنغولا، ودول المنطقة، وبصفة خاصة رئيس زامبيا، وهي جهود ساعدت على عقد هذا الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد