we must not forget that Gaza continues to be an area from which rockets are daily fired at Israeli towns and civilians. | UN | ويجب ألا ننسى أن غزة لا تزال المنطقة التي تُطلق منها الصواريخ يوميا على البلدات والمدنيين الإسرائيليين. |
we must not forget that 11 million girls and boys under the age of 5 die annually due to preventable causes. | UN | ويجب ألا ننسى أن 11 مليونا من البنات والصبيان يموتون سنويا دون سن الخامسة لأسباب يمكن الوقاية منها. |
we must not forget that the destruction of chemical weapons is an extremely complex and expensive operation. | UN | ويجب ألا ننسى أن تدمير اﻷسلحة الكيميائية عملية معقدة ومكلفة للغاية. |
let us not forget that the enlargement issue directly involves the national interests of almost every Member country. | UN | ويجب ألا ننسى أن مسألة توسيع المجلس تنطوي مباشرة على المصالح الوطنية لجميع البلدان الأعضاء تقريبا. |
we must never forget that investments in development pay huge dividends. | UN | ويجب ألا ننسى أن الاستثمار في التنمية يحقق مردودا كبيرا. |
we should not forget that this responsibility of nuclear-weapon States does not emanate solely from the NPT. | UN | ويجب ألا ننسى أن هذه المسؤولية الواقعة على عاتق الدول الحائزة للأسلحة النووية لا تنبع فقط من معاهدة عدم الانتشار. |
it should not be forgotten that the Second World War had witnessed the use of the atomic weapon in Hiroshima and Nagasaki, resulting in the deaths of thousands of human beings. | UN | ويجب ألا ننسى أن الحرب العالمية الثانية شهدت استخدام السلاح الذري في هيروشيما وناغازاكي، الذي أدى إلى موت آلاف البشر. |
we must not forget that Ecuador is currently the country with the largest number of persons in need of international protection in the entire western hemisphere. | UN | ويجب ألا ننسى أن إكوادور بلد يعيش فيه أكبر عدد من الأشخاص المحتاجين للحماية الدولية في نصف الكرة الغربي بأسره. |
we must not forget that behind all of the studies, investigations and statistics published by experts throughout the world are individuals and their destinies. | UN | ويجب ألا ننسى أن وراء كل الدراسات والتحقيقات والإحصائيات التي ينشرها الخبراء في كل أرجاء العالم أفراد ومصائرهم. |
we must not forget that the great majority of States Members of the United Nations have little hope of serving on the Council. | UN | ويجب ألا ننسى أن الأغلبية الكبيرة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لا يحدوها سوى أمل طفيف في الخدمة في مجلس الأمن. |
we must not forget that male involvement is a win-win situation for both women and men. | UN | ويجب ألا ننسى أن إشراك الذكور يمثل ورقة رابحة للرجال والنساء على حد سواء. |
we must not forget that the General Assembly and the First Committee are political bodies representing sovereign States. | UN | ويجب ألا ننسى أن الجمعية العامة واللجنة الأولى هيئتان سياسيتان تمثلان دولا ذات سيادة. |
we must not forget that the World Summit for Children was held in 1990. | UN | ويجب ألا ننسى أن مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل عقد في عام 1990. |
we must not forget that this is the reason why we are now facing increasing difficulty in achieving our development goals. | UN | ويجب ألا ننسى أن هذا هو السبب في مواجهتنا الآن لصعوبات متزايدة تعترض تحقيق أهدافنا الإنمائية. |
we must not forget that these weapons, whose potential to inflict damage goes beyond the formal end of any conflict, continue to have long-term devastating effects, particularly among such vulnerable groups as women and children. | UN | ويجب ألا ننسى أن هذه الأسلحة، التي تمتد قدرتها على الأذى إلى ما بعد النهاية الرسمية لأي صراع، تستمر في إفراز نتائج مدمرة طويلة الأجل، خاصة بين الفئات الضعيفة مثل النساء والأطفال. |
we must not forget that treatymaking is the highest and final stage of negotiations, and one that goes beyond mere negotiation. | UN | ويجب ألا ننسى أن عملية وضع المعاهدات هي آخر وأرفع مرحلة في المفاوضات وهي تتجاوز مجرد المفاوضات. |
let us not forget that political idealism of any kind is based on a culture appropriate to the population in question. | UN | ويجب ألا ننسى أن المثالية السياسية أيا كان نوعها تقوم على ثقافة تلائم السكان المعنيين. |
let us not forget that we all have a stake in the future of Bosnia and Herzegovina - nay, in the future of international peace and security. | UN | ويجب ألا ننسى أن لدينا جميعا مصلحة في مستقبل البوسنة والهرسك - بل في مستقبل السلم واﻷمن الدوليين. |
let us not forget that while young people are among the most active participants in society, they are the hardest hit by the consequences of different types of crises. | UN | ويجب ألا ننسى أن الشباب لئن كانوا ضمن أكثر المشاركين نشاطا في المجتمع فإنهم أكبر المتضررين من عواقب مختلف أنواع الأزمات. |
we must never forget that Burundians have ownership over the consolidation of peace in their country. | UN | ويجب ألا ننسى أن توطيد السلام في بوروندي ملك للبورونديين. |
we must never forget that corruption is the mother of poverty because it deprives the poorest peoples of the world of the resources necessary to finance their education, health, housing and social security. | UN | ويجب ألا ننسى أن الفساد هو أم الفقر لأنه يحرم أشد الناس فقرا في العالم من الموارد الضرورية لتمويل التعليم والصحة والسكن والضمان الاجتماعي. |
we should not forget that it was only as recently as 2009 that representatives of the five permanent members first met in London to discuss confidence-building measures towards nuclear disarmament, as well as key non-proliferation issues. | UN | ويجب ألا ننسى أن ممثلي الدول الأعضاء الخمسة الدائمة العضوية لم يجتمعوا إلاّ مؤخراً في عام 2009 بلندن لمناقشة تدابير بناء الثقة من أجل نزع السلاح النووي، وكذلك مسائل عدم الانتشار الرئيسية. |
it should not be forgotten that the existence of the International Tribunal does not release these entities from their governmental obligation to administer justice and punish the guilty. | UN | ويجب ألا ننسى أن وجود المحكمة الدولية لا يعفي هذه الكيانات من التزاماتها الحكومية بتطبيق العدالة ومعاقبة المذنبين. |