ويكيبيديا

    "ويجب أن تستند" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must be based on
        
    • should be based on
        
    • must build on
        
    • must underpin
        
    • must be based upon
        
    • must be premised on
        
    • must flow
        
    • to be based on
        
    • underpinned by
        
    And it must be based on policies and programmes that respect ownership by recipient countries' governments and civil societies. UN ويجب أن تستند إلى سياسات وبرامج تراعي ضرورة تحكم حكومات البلدان المتلقية ومجتمعاتها المدنية في تلك السياسات والبرامج.
    These choices must be based on agreed policies, available resources, environmental impacts and the social and economic consequences. UN ويجب أن تستند تلك الخيارات إلى سياسات متفق عليها، وموارد متاحة، وتأثيرات بيئية وعواقب اجتماعية واقتصادية.
    The foundations for such a future must be based on historic reconciliation, mutual trust and respect, safe and recognized borders, and good-neighbourliness. UN ويجب أن تستند أسس ذلك المستقبل إلى تحقيق مصالحة تاريخية وثقة واحترام متبادلين وحدود معترف بها وحسن الجوار.
    The programming of GCF resources should be based on clearly set aims and criteria. UN ويجب أن تستند برمجة موارد الإطار على أساس ومعايير واضحة المعالم.
    The means of implementation must build on the work of existing organizations and local networks and communities. UN ويجب أن تستند وسائل التنفيذ إلى عمل المنظمات القائمة والشبكات والمجتمعات المحلية.
    Both the tender and the bids must be based on accurate information, taking into account all existing relevant facts. UN ويجب أن تستند العطاءات والعروض على حد سواء إلى معلومات دقيقة، مع مراعاة كل الحقائق القائمة وذات الصلة.
    The plan of action must be based on the Comprehensive Framework for Action developed by the Secretary-General's High-level Task Force. UN ويجب أن تستند خطة العمل إلى إطار العمل الشامل الذي حددته فرقة عمل الأمين العام الرفيعة المستوى.
    These types of operations must be based on sound analysis of available intelligence. UN ويجب أن تستند هذه الأصناف من العمليات على تحليل سليم للمعلومات الاستخباراتية المتوافرة.
    These must be based on a coincidence of mutual interests. UN ويجب أن تستند هذه إلى تلاقي المصالح المتناولة.
    Good environmental policy must be based on reliable scientific data. UN ويجب أن تستند أي سياسة بيئية صالحة إلى بيانات علمية موثوقة.
    Decisions must be based on clearly defined criteria, informed by an objective verification of the facts. UN ويجب أن تستند القرارات إلى معايير واضحة التحديد تستلهم تحققا موضوعيا من الوقائع.
    All interventions must be based on a careful analysis of the cultural, economic and social contexts of children’s work. UN ويجب أن تستند اﻷنشطة إلى تحليل متأن للسياقات الثقافية والاقتصادية والاجتماعية لعمل اﻷطفال.
    Efforts to combat climate change must be based on the principle of common but differentiated responsibilities. UN ويجب أن تستند الجهود لمكافحة تغير المناخ إلى مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتباينة.
    It must be based on actions that have proven to be effective, and it must be exhaustive in its scope. UN ويجب أن تستند إلى إجراءات ثبتت فعاليتها، ويجب أن تكون شاملة في نطاقها.
    Voluntary return in safety and dignity must be based on a free, informed, individual choice. UN ويجب أن تستند العودة الطوعية الآمنة والكريمة إلى خيار حر ومطّلع وفردي.
    The House of Representatives had adopted the same position and insisted that the means used to fight against terrorism should not harm civilians and should be based on human rights standards. UN وكان مجلس النواب قد اعتمد الموقف ذاته وأصر على أن وسائل محاربة الإرهاب لا يجب أن تؤذي المدنيين ويجب أن تستند إلى معايير حقوق الإنسان.
    Assessments should be based on publicly available and peer-reviewed literature, as well as reports and other materials, including indigenous and local knowledge, which is not published in the peer-reviewed literature but is available to experts and reviewers in accordance with annexes IV and V to these procedures. UN ويجب أن تستند التقييمات إلى المؤلفات المتاحة على المستوى العام الخاضعة لاستعراض النظراء، وكذلك التقارير والمواد الأخرى، بما في ذلك المعارف الأصلية والمحلية التي لا تُنشر في المؤلفات الخاضعة لاستعراض النظراء لكنها تكون متاحة للخبراء والمراجعين وفقاً للمرفقين الرابع والخامس بهذه الإجراءات.
    The ongoing development of new standards on older persons should not be regressive and must build on the norms of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وينبغي ألاّ تكون المعايير الجديدة الجاري وضعها بشأن المسنين تراجعية، ويجب أن تستند إلى أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    A moral and historical framework must underpin these processes so that all peoples in the country may be touched in a manner with which they are able to identify. UN ويجب أن تستند هذه العمليات إلى إطار عمل أخلاقي وتاريخي لكي يمكن أن تمس جميع سكان البلد بشكل يمكنهم فيه تأييدها.
    Development must be based upon security participation and empowerment in order to succeed, bolstered by well-functioning institutions. UN ويجب أن تستند التنمية إلى إشراك قطاع الأمن وتمكينه من أجل تحقيق النجاح، وذلك بفضل مؤسسات تعمل بصورة جيدة.
    Safeguards for these supports must be premised on respect for the rights, will and preferences of persons with disabilities. UN ويجب أن تستند الضمانات المتعلقة بأشكال الدعم هذه إلى احترام حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإرادتهم وأفضلياتهم.
    17. Decisions regarding future staffing and structure must flow from the priorities established concerning the future role of the Field Operation. UN ٧١ - ويجب أن تستند القرارات المتعلقة بملاك الموظفين وهيكل العملية الميدانية في المستقبل إلى اﻷولويات المحددة بالنسبة للدور الذي ستقوم به العملية في المستقبل.
    Selections would have to be based on an agreed profile and selection criteria, as with the panel. UN ويجب أن تستند الاختيارات إلى توصيفات ومعايير اختيار متفق عليها، كما هو الحال فيما يخص فريق الخبراء.
    The treaty should be underpinned by a rigorous and effective verification regime able to provide the necessary assurances of compliance with its provisions. UN ويجب أن تستند المعاهدة إلى نظام تحقق صارم وفعال، قادر على إعطاء الضمان المطلوب في ما يتعلق بالامتثال لأحكامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد