ويكيبيديا

    "ويجب أن تقدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be submitted
        
    • must be submitted
        
    • should be made
        
    • must provide
        
    • must be provided
        
    • must submit
        
    • must be presented
        
    • it should provide
        
    • must present
        
    Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. UN ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل، وأن توضع في مذكرة، و/أو تدرج في نسخة من المحضر.
    Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. UN ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل، وأن توضع في مذكرة، و/أو تدرج في نسخة من المحضر.
    Requests for distribution of official invitations or material other than legislative documents through the Documents Distribution Counter must be submitted to the Executive Secretary. UN ويجب أن تقدم أي طلبات لتوزيع دعوات رسمية أو مواد أخرى غير الوثائق التشريعية عن طريق كشك توزيع الوثائق إلى الأمينة التنفيذية.
    Action plans must be submitted to the Office for Equal Opportunities for their approval prior to the commencement of the implementation of positive measures. UN ويجب أن تقدم خطط العمل إلى مكتب تكافؤ الفرص لإقرارها قبل بدء تنفيذ التدابير الإيجابية.
    Special requests for a recording of the interpretation in one of the six official languages should be made in advance and are subject to the limitations of recording facilities. UN ويجب أن تقدم سلفا الطلبات الخاصة لتسجيل الترجمة الفورية إلى إحدى اللغات الرسمية الست، رهنا بتوافر مرافق التسجيل.
    Advanced countries must provide financial assistance to developing countries to assist in ensuring sustainable development on a global level. UN ويجب أن تقدم البلدان المتقدمة مساعدة مالية للبلدان النامية للمساعدة في تحقيق التنمية المستدامة على صعيــد عــالمي.
    Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. UN ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغات العمل، وأن توضع في مذكرة، و/أو تدرج في نسخة من المحضر.
    Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. UN ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغـات العمل ، وأن توضـع في مـذكرة ، و/أو تـدرج أيضا في نسـخة من المحضر .
    Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. UN ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغـات العمل ، وأن توضـع في مـذكرة ، و/أو تـدرج أيضا في نسـخة من المحضر .
    Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. UN ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغـات العمل ، وأن توضـع في مـذكرة ، و/أو تـدرج أيضا في نسـخة من المحضر .
    Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. UN ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغـات العمل ، وأن توضـع في مـذكرة ، و/أو تـدرج أيضا في نسـخة من المحضر .
    Corrections should be submitted in one of the working languages, set forth in a memorandum and/or incorporated in a copy of the record. UN ويجب أن تقدم التصويبات بإحدى لغـات العمل ، وأن توضـع في مـذكرة ، و/أو تـدرج أيضا في نسـخة من المحضر .
    Requests for distribution of official invitations or material other than legislative documents through the Documents Distribution Counter must be submitted to the Executive Secretary. UN ويجب أن تقدم أي طلبات لتوزيع دعوات رسمية أو مواد أخرى غير الوثائق التشريعية عن طريق كشك توزيع الوثائق إلى الأمينة التنفيذية.
    This job must be done by the Economic and Social Council, and the conclusions must be submitted to the General Assembly. UN ويجب أن يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذه الوظيفة، ويجب أن تقدم الاستنتاجات إلى الجمعية العامة.
    These must be submitted to the Authority before any activities commence. UN ويجب أن تقدم هذه التقييمات إلى السلطة قبل بدء أي أنشطة.
    Special requests for a recording of the interpretation in one of the six official languages should be made in advance and are subject to the limitations of recording facilities. UN ويجب أن تقدم سلفا الطلبات الخاصة لتسجيل الترجمة الفورية إلى إحدى اللغات الرسمية الست رهنا بتوافر مرافق التسجيل.
    8. The international community accepts the need to share the necessary technology to prevent, reduce and mitigate disaster; this should be made freely available and in a timely manner as an integral part of technical cooperation. UN 8 - يقبل المجتمع الدولي بضرورة التشارك في التكنولوجيا اللازمة لاتقاء الكوارث والحد منها وتخفيف آثارها؛ ويجب أن تقدم هذه التكنولوجيا بالمجان، وفي حينها، كجزء لا يتجزأ من التعاون التقني.
    8. The international community accepts the need to share the necessary technology to prevent, reduce and mitigate disaster; this should be made freely available and in a timely manner as an integral part of technical cooperation. UN ٨ - يقبل المجتمع الدولي بضرورة التشارك في التكنولوجيا اللازمة لاتقاء الكوارث والحد منها وتخفيف آثارها؛ ويجب أن تقدم هذه التكنولوجيا بالمجان، وفي حينها، كجزء لا يتجزأ من التعاون التقني.
    Complaints procedures must provide reliable mechanisms to ensure that children are confident that using them will not expose them to risk of violence or punishment. UN ويجب أن تقدم إجراءات الشكوى آليات موثوقة لضمان ثقة الأطفال في أن استخدامها لن يعرضهم لخطر العنف أو العقاب.
    Humanitarian assistance must be provided in accordance with the principles of humanity, neutrality and impartiality. UN ويجب أن تقدم المساعدة اﻹنسانيـــة وفقا لمبادئ اﻹنسانية، والحياد، والنزاهة.
    The awarded municipalities must submit annual reports on the implementation of the action programme to the Federation. UN ويجب أن تقدم البلديات تقارير سنوية عن تنفيذ برنامج العمل إلى الاتحاد.
    In all such cases, full justification must be presented by the requisitioning department. UN ويجب أن تقدم اﻹدارة الطالبة تبريرا كاملا في جميع هذه الحالات.
    it should provide the Committee, in its next periodic report, with more detailed information on the system put in place to hear complaints of detainees for acts of violence together with statistics on criminal and disciplinary proceedings initiated for this type of conduct and the results of those proceedings; UN ويجب أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة، في تقريرها الدوري القادم، معلومات تتسم بدرجة أكبر من التفصيل بشأن النظام المنشأ لسماع الشكاوى التي يقدمها المعتقلون نتيجة تعرضهم لأعمال العنف، وأن تُرفقها بإحصاءات عن الإجراءات الجنائية والتأديبية المباشرة لدى التعرض لهذا النوع من السلوك وما تسفر عنه تلك الإجراءات من نتائج؛
    To this end, it must present a strong sustainable development case for significantly increasing its share of CDM projects. UN ويجب أن تقدم في هذا الصدد حجة قوية للتنمية المستدامة لزيادة حصتها بدرجة كبيرة من مشاريع آليات التنمية النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد