ويكيبيديا

    "ويجب أن تكون الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations must be
        
    • the United Nations has to be
        
    The United Nations must be able to effectively respond to the current challenges of the twenty-first century. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة قادرة على التصدي بفعالية للتحديات الراهنة في القرن الحادي والعشرين.
    The United Nations must be our instrument of choice. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة وسيلتنا المختارة لذلك.
    The United Nations must be more effective in preventing conflict and reducing the risk and prevalence of war by addressing their root causes. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة أقـوى أثرا في منع نشوب الصراع وفي تقليل خطر انتشـار الحروب عن طريق التصدي لأسبابها الجذريـة.
    The United Nations must be the basis for that work. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة هي أساس ذلك العمل.
    the United Nations has to be vibrant and reassert itself in its inherent role of maintaining global peace and security on the one hand and enhancing accelerated economic development on the other. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة نابضة بالحياة وأن تعيد تثبيت أقدامها في دورها الأصيل المتمثل في حفظ السلم والأمن العالميين من ناحية، وتعزيز التنمية الاقتصادية المتسارعة من ناحية أخرى.
    As always, the United Nations must be at the forefront of this great enterprise. We are here to lead. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة كشأنها دائما في صدارة هذه المهمة الكبيرة، فنحن هنا كي نمسك بزمام القيادة.
    A reformed United Nations must be responsive to the entire membership, and be faithful to its founding principles. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة بعد إصلاحها متجاوبة مع كل أعضائها، وأمينة على المبادئ التي أسست عليها.
    The United Nations must be ready with a wide range of strategic objectives. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة جاهزة وأن تكون لديها طائفة واسعة من الأهداف الاستراتيجية.
    The United Nations must be at the centre of this. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة في محورا لذلك.
    4. The United Nations must be the locus for dealing with the issue of international governance. UN 4 - ويجب أن تكون الأمم المتحدة الجهة التي تتصدى لمسألة الإدارة الدولية.
    The United Nations must be prepared to deal effectively with spoilers if it expects to achieve a consistent record of success in peacekeeping or peace-building in situations of intrastate/transnational conflict. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة مستعدة للتصدي بفعالية للمفسدين إذا كان لها أن تتوقع أن تحقق سجل نجاح مستمر حفظ السلام أو بناء السلام في حالات الصراع داخل الدول أو عبر حدودها الوطنية.
    The United Nations must be able to carry out a more expeditious and effective deployment of peacekeeping operations and, where needed, peace enforcement operations. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة قادرة على إنشاء عمليات حفظ سلام قابلة للانتشار السريع والفعال، وعلى إقامة عمليات لفرض السلام حيثما دعت الضرورة.
    The United Nations must be more effective in ensuring equal development opportunities, thus closing the gap between the living standards of the North and of the South. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة أكثر فعالية في تأمين فرص التنمية المتكافئة، مما يقلّص الفجوة بين مستويات المعيشة في الشمال ومستوياتها في الجنوب
    The United Nations must be able to confront immediate threats to peace and security without slackening its efforts on behalf of those who struggle to survive on less than $1 a day, without clean water or sanitation, and go to bed hungry every night. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة قادرة على مواجهة التهديدات المباشرة للسلم والأمن الدوليين من دون أن تتباطأ في جهودها على حساب من يكافحون للبقاء على الحياة بأقل من دولار واحد في اليوم، بلا مياه شرب صالحة أو صرف صحي نظيف، ويبيتون جياعا كل ليلة.
    The United Nations must be more ready to shoulder its primary responsibilities and to realize the humanistic principle of multilateralism by resolutely rising to the requirements of democratic transparency, which the new configuration of international relations must necessarily reflect. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة أكثر استعدادا لتحمل مسؤولياتها الأساسية ولتحقيق مبدأ التعددية الإنساني بالارتقاء بحزم إلى مستوى متطلبات الشفافية الديمقراطية، التي يجب أن يعكسها شكل العلاقات الدولية الجديد.
    Furthermore, it was necessary to rationalize procedures so as to avoid duplication, and the United Nations must be the centre for the coordination of efforts towards dialogue and understanding in order to avoid selectivity and harassment by certain countries that flagrantly disregarded the covenants and the Geneva conventions. UN وفضلاً عن ذلك فإن من الضروري ترشيد الإجراءات لتجنب الازدواجية، ويجب أن تكون الأمم المتحدة مركز تنسيق للجهود المبذولة في سبيل الحوار والتفاهم للابتعاد عن الانتقائية والمضايقة، بينما تنتهك بعض البلدان مواثيق حقوق الإنسان واتفاقيات جنيف.
    the United Nations has to be unified with reference to the rehabilitation of Iraq, and the transition of its administrative structures into the hands of its nationals. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة موحدة إزاء إعادة تأهيل العراق، ونقل هياكله الإدارية إلى أيدي مواطنيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد