Male responsibilities in family life must be included in the education of children from the earliest ages. | UN | ويجب إدراج موضوع مسؤوليات الذكور في الحياة الأسرية في تعليم الطفل من أولى مراحل العمر. |
Male responsibilities in family life must be included in the education of children from the earliest ages. | UN | ويجب إدراج موضوع مسؤوليات الذكور في الحياة اﻷسرية في تعليم الطفل من أولى مراحل العمر. |
The role of the judiciary in promoting gender justice should be included in the next meeting agenda. | UN | ويجب إدراج دور السلطة القضائية في النهوض بالعدل بين الجنسين ضمن جدول أعمال الاجتماع القادم. |
National indicators on food insecurity should be included and national nutrition councils be established. | UN | ويجب إدراج مؤشرات وطنية عن انعدام الأمن الغذائي وإنشاء مجالس وطنية للتغذية. |
A gender perspective must be incorporated systematically, particularly in areas where little progress was being made, such as conflict situations. | UN | ويجب إدراج منظور جنساني بصورة منهجية، لا سيما في المجالات التي يحرز فيها تقدم ضئيل، مثل حالات الصراع. |
The expiry date shall be included as an additional element in its serial number. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
Career awareness and vocational skills should be incorporated into the years of compulsory education. | UN | ويجب إدراج الوعي بالمسار المهني والتدريب المهني في سنوات التعليم الإجباري. |
Male responsibilities in family life must be included in the education of children from the earliest ages. | UN | ويجب إدراج موضوع مسؤوليات الذكور في الحياة اﻷسرية في تعليم الطفل من أولى مراحل العمر. |
Male responsibilities in family life must be included in the education of children from the earliest ages. | UN | ويجب إدراج موضوع مسؤوليات الذكور في الحياة الأسرية في تعليم الطفل من أولى مراحل العمر. |
Deforestation must be included in a new global agreement on climate change. | UN | ويجب إدراج إزالة الغابات ضمن اتفاق عالمي جديد بشأن تغير المناخ. |
NCD prevention must be included among the priorities of national development initiatives and related investment decisions, based on the national situation. | UN | ويجب إدراج الوقاية من هذه الأمراض بين أولويات مبادرات التنمية الوطنية وقرارات الاستثمار ذات الصلة استنادا إلى الحالة الوطنية. |
Mechanisms for community oversight must be included. | UN | ويجب إدراج الآليات المتعلقة بإشراف المجتمعات المحلية. |
Africa must be included in a final determination on the future composition of the Security Council. | UN | ويجب إدراج أفريقيا في القرار النهائي بشأن تكوين مجلس الأمن في المستقبل. |
Preventing the weaponization of, and an arms race in, outer space should be included in the agenda of the international community. | UN | ويجب إدراج منع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه على جدول أعمال المجتمع الدولي. |
:: An attitude of gender sensitivity must be inculcated in the minds of young children from the very beginning; this should be included in the school curriculum | UN | :: يتعين غرس موقف قائم على مراعاة الاعتبارات الجنسانية في عقول الأطفال الصغار منذ البداية، ويجب إدراج هذا الموقف في المناهج المدرسية |
69. Career development and vocational skills should be included in the school curriculum. | UN | 69- ويجب إدراج التطوير الوظيفي والتدريب المهني في مناهج التعليم. |
4. Information on the process of preparing the report should be included in this section. | UN | 4- ويجب إدراج المعلومات المتعلقة بإعداد التقرير في هذا الفرع. |
Disarmament and non-proliferation measures must be incorporated into national legislation. | UN | ويجب إدراج تدابير نزع السلاح وعدم الانتشار في التشريعات الوطنية. |
Those issues must be incorporated in the post-2015 development agenda. | UN | ويجب إدراج تلك المسائل في جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015. |
The expiry date shall be included as an additional element in its serial number. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
Career awareness and vocational skills should be incorporated into the years of compulsory education. | UN | ويجب إدراج الوعي بالمسار المهني والتدريب المهني في سنوات التعليم الإجباري. |
The entire process must be integrated and worked with in all its glorious complexity. | UN | ويجب إدراج العملية برمتها والعمل في إطارها بكل ما تتسم به من تشعب شديد. |