Aid from the international community must be sent immediately. | UN | ويجب إرسال اﻹعانات فورا من المجتمع الدولي. |
Notification of any such decision must be sent promptly to the autonomous supervisory commission, which verified whether the decision was both procedurally and medically correct. | UN | ويجب إرسال البلاغ الخاص بأي قرار من هذا النوع بسرعة إلى اللجنة الإشرافية المستقلة التي يجب أن تحقق فيما إذا كان القرار صحيحا من الناحيتين الإجرائية والطبية. |
A strong, unequivocal message must be sent forthwith by the international community that it rejects Israel's illegal policies, intransigence and constant attempts to undermine and obstruct the prospects for realizing a just, lasting and comprehensive peace based on the relevant United Nations resolutions, the Madrid principles, the Arab Peace Initiative and Quartet road map. | UN | ويجب إرسال رسالة صريحة وقوية من الآن فصاعدا من المجتمع الدولي بأنه يرفض سياسات إسرائيل غير القانونية، وتعنتها، ومحاولاتها المستمرة لتقويض وإعاقة آفاق التوصل إلى سلام عادل ودائم وشامل على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومبادئ مدريد، ومبادرة السلام العربية، وخريطة طريق اللجنة الرباعية. |
41. The original report should be sent by regular mail. | UN | 41 - ويجب إرسال النسخة الأصلية من التقارير بالبريد. |
The appropriate notification should be sent to the official representative of Afghanistan at United Nations Headquarters. | UN | ويجب إرسال الإبلاغ إلى الممثل الرسمي لأفغانستان في مقر الأمم المتحدة. |
35. A separate list containing the names of the members of the party of the Head of State/Government, in need of access to the United Nations -- with their occupations (aides de camp, interpreters, physicians, etc.) must be submitted together with the SG.6 forms to the Protocol Accreditation Unit. | UN | 35 - ويجب إرسال قائمة منفصلة تحتوي على أسماء أعضاء فريق رئيس الدولة أو رئيس الحكومة الذين يحتاجون إلى دخول إلى الأمم المتحدة - مع بيان وظائفهم (المرافقون، المترجمون الشفويون، الأطباء، وما إلى ذلك) مرفقة باستمارات SG.6 إلى وحدة الاعتماد التابعة للمراسم. |
The contact details of governmental experts had to be transmitted to the secretariat separately from the curricula vitae of the governmental experts. | UN | ويجب إرسال بيانات الاتصال هذه المتعلقة بالخبراء الحكوميين إلى الأمانة بشكل منفصل عن سيرهم الذاتية. |
(a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. | UN | )أ( على أي موظف يرغب في الطعن، طبقا ﻷحكام البند ١١/١ من النظام اﻷساسي للموظفين، في قرار إداري، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى اﻷمين العام، يطلب فيه إعادة النظر في القرار اﻹداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار. |
" (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. | UN | " )أ( على أي موظف يرغب في الطعن، وفقا ﻷحكام البند ١١/١ من النظام اﻷساسي للموظفين، في قرار إداري، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى اﻷمين العام، يطلب فيه إعادة النظر في القرار اﻹداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا خطيا بالقرار. |
" (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. | UN | " )أ( على أي موظف يرغب في الطعن، وفقا ﻷحكام البند ١١/١ من النظام اﻷساسي للموظفين، في قرار إداري، أن يقوم كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى اﻷمين العام، يطلب فيه إعادة النظر في القرار اﻹداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا خطيا بالقرار. |
(a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. | UN | )أ( على أي موظف يرغب في الطعن، وفقا ﻷحكام البند ١١/١ من النظام اﻷساسي للموظفين، في قرار إداري، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب الى اﻷمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار اﻹداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا خطيا بالقرار. |
(a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. | UN | (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار. |
Appeals (a) A staff member wishing to appeal an administrative decision pursuant to staff regulation 11.1 shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General requesting that the administrative decision be reviewed; such letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. | UN | )أ( على أي موظف يرغب في الطعن، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، في قرار إداري، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار. |
(a) A staff member wishing to appeal an administrative decision, pursuant to staff regulation 11.1, shall, as a first step, address a letter to the Secretary-General, requesting that the administrative decision be reviewed; such a letter must be sent within two months from the date the staff member received notification of the decision in writing. | UN | (أ) على أي موظف يرغب في الطعن في قرار إداري، طبقا لأحكام البند 11/1 من النظام الأساسي للموظفين، أن يقوم، كخطوة أولى، بتوجيه كتاب إلى الأمين العام يطلب فيه إعادة النظر في القرار الإداري؛ ويجب إرسال هذا الكتاب في غضون شهرين من التاريخ الذي يتسلم فيه الموظف إشعارا كتابيا بالقرار. |
Contributions should be sent electronically to: | UN | ويجب إرسال المساهمات بواسطة البريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: |
31. These applications should be sent well in advance of the meeting scheduled since the Board does not subsidize a meeting that has already taken place. | UN | 31 - ويجب إرسال هذه الطلبـــــات قبل موعد عقد الاجتماع بوقت كاف، إذ أن المجلس لا يوصي بإعانة لاجتماع بعد انعقاده. |
A copy of the publication containing the quotation or reprint should be sent to UNEP Chemicals. | UN | ويجب إرسال نسخة من المنشور الذي يحتوي على الاقتباس أو إعادة الطباعة إلى فرع المواد الكيميائية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Corrections should be sent under the signature of a member of the delegation concerned within one week of the date of publication to the Chief of the Official Records Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza, and incorporated in a copy of the record. | UN | ويجب إرسال التصويبـات مذيﱠلة بتوقيـع أحـد أعضاء الوفد المعني في غضون أسبوع واحد من تاريخ نشره إلى: Chief of the Official Records Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza وإدخالها على نسخة من المحضر. |
This information should be sent to the Secretary of the Preparatory Committee, Department for Disarmament Affairs, (room S-3100A; fax: (212) 963-1121) by Friday, 22 December 2000. | UN | ويجب إرسال هذه المعلومات إلى أمين اللجنة التحضيرية، إدارة شؤون نزع السلاح، (الغرفة S-3100A؛ الفاكس: (212)963-1121) في موعد غايته يوم الجمعة، 22 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
21. A separate list specifying the names of the members of the party of the Head of State or Government who require access to the United Nations -- as well as their occupations (aides de camp, interpreters, physicians etc.) -- must be submitted together with the SG.6 forms to the Protocol and Liaison Service. | UN | 21 - ويجب إرسال قائمة منفصلة تحتوي على أسماء أعضاء فريق رئيس الدولة أو الحكومة الذين يحتاجون إلى دخول مبنى الأمم المتحدة - مع بيان وظائفهم (المرافقون، المترجمون الشفويون، الأطباء، وما إلى ذلك) مرفقة باستمارات SG.6 إلى دائرة المراسم والاتصال. |
21. A separate list specifying the names of the members of the party of the Head of State or Government who require access to the United Nations -- as well as their occupations (aides de camp, interpreters, physicians etc.) -- must be submitted together with the SG.6 forms to the Protocol and Liaison Service. | UN | 21 - ويجب إرسال قائمة منفصلة تحدد أسماء أعضاء فريق رئيس الدولة/رئيس الحكومة الذين يحتاجون إلى دخول مبنى الأمم المتحدة - مع بيان وظائفهم (مرافقون، مترجمون شفويون، أطباء، وما إلى ذلك) مشفوعة باستمارات SG.6 إلى دائرة المراسم والاتصال. |
The information on contact details of governmental experts had to be transmitted to the secretariat separately from the curricula vitae of the governmental experts. | UN | ويجب إرسال بيانات الاتصال هذه المتعلقة بالخبراء الحكوميين إلى الأمانة بشكل منفصل عن سيرهم الذاتية. |