ويكيبيديا

    "ويجب الاعتراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must be recognized
        
    • must be acknowledged
        
    • should be recognized
        
    • recognition must
        
    • to be recognized
        
    • to be acknowledged
        
    It must be recognized across the world as a common value and the dignity of women should be respected everywhere. UN ويجب الاعتراف بها على مستوى العالم باعتبارها قيمة مشتركة، كما يجب احترام كرامة المرأة في جميع أرجاء العالم.
    This alarming trend must be recognized, confronted, isolated and diminished. UN ويجب الاعتراف بهذه الاتجاه المنذر، ومواجهته، وعزله، والقضاء عليه.
    The absence of consensus on the interlinkages between the issues addressed in this chapter must be recognized. UN ويجب الاعتراف بعدم وجود توافق لﻵراء بشأن الروابط المتداخلة بين المسائل التي يتناولها هذا الفصل.
    It must be acknowledged that the workload of the National Police far outweighed their capacities, owing to recent events. UN ويجب الاعتراف بأن عبء عمل الشرطة الوطنية يتجاوز قدراتها بكثير، نظراً للأحداث الأخيرة.
    The vital role of women in sustainable development should be recognized. UN ويجب الاعتراف بالدور الحيوي الذي تقوم به المرأة في مجال التنمية المستدامة.
    It must be recognized that no one is above the law insofar as human lives are concerned. UN ويجب الاعتراف بأنه لا يوجد أحد فوق القانون ما دام الأمر يتعلق بحياة بعض البشر.
    Serbia has made impressive progress on its path to the European Union, progress that must be recognized without question marks. UN وقد أحرزت صربيا تقدما باهرا في مسارها نحو الاتحاد الأوروبي، ويجب الاعتراف بذلك التقدم بدون علامات استفهام.
    It must be recognized that the Argentine Government had been willing to negotiate in order to recover sovereignty over the Malvinas Islands. UN ويجب الاعتراف بأن الحكومة الأرجنتينية ظلت مستعدة للتفاوض من أجل استعادة السيادة على جزر مالفيناس.
    Small island developing States must be recognized as a special entity within the United Nations system. UN ويجب الاعتراف بالدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها كيانا خاصا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It must be recognized that the Government had been willing to negotiate in order to recover sovereignty over the Malvinas Islands. UN ويجب الاعتراف بأن الحكومة كانت على استعداد للتفاوض من أجل استعادة سيادتها على جزر مالفيناس.
    The special needs of CARICOM as a group of small, vulnerable, highly indebted middle-income countries must be recognized. UN ويجب الاعتراف بالاحتياجات الخاصة للجماعة الكاريبية كمجموعة من البلدان الصغيرة، والمعرّضة، والمثقلة بالديون، وذات الدخل المتوسط.
    80. IAEA must be recognized as the sole competent authority for verification of the respective safeguards obligations of States parties. UN 80 - ويجب الاعتراف بأن الوكالة هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من التزامات الضمانات الخاصة بكل دولة طرف.
    80. IAEA must be recognized as the sole competent authority for verification of the respective safeguards obligations of States parties. UN 80 - ويجب الاعتراف بأن الوكالة هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من التزامات الضمانات الخاصة بكل دولة طرف.
    It must be recognized that failure to ensure the advancement of women would have long-term effects on the economy of Kazakhstan. UN ويجب الاعتراف بأن عدم ضمان تحقيق النهوض بالمرأة ستكون له آثار طويلة الأمد على اقتصاد كازاخستان.
    It must be recognized that developing countries would require international assistance for that purpose. UN ويجب الاعتراف بأن الدول النامية ستتطلب مساعدة دولية لذلك الغرض.
    Children have special rights and special needs that must be recognized and protected; UN ويجب الاعتراف بالحقوق الخاصة بالطفل والاحتياجات الخاصة به وحمايتها؛
    The courage of the new Government in setting this course must be recognized. UN ويجب الاعتراف بشجاعة الحكومة الجديدة في فتح هذا الطريق.
    It must be acknowledged that illicit human trafficking is nothing other than a contemporary form of the slave trade that cannot be ignored. UN ويجب الاعتراف بأن الاتجار غير المشروع بالبشر ليس سوى شكل معاصر لتجارة الرقيق، لا يمكن تجاهله.
    It must be acknowledged that today the problem is not that of agreeing or refusing to negotiate on a particular item in the CD. UN ويجب الاعتراف اليوم بأن المشكلة ليست مشكلة الاتفاق على التفاوض أو رفض هذا التفاوض بشأن بند بعينه في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Rape should be recognized as a form of torture. UN ويجب الاعتراف بأن الاغتصاب يشكل نوعاً من أنواع التعذيب.
    Clear recognition must be given to fighting the impunity of those responsible and at the same time ensuring that the child is not criminalized in any way. UN ويجب الاعتراف بوضوح بمكافحة إفلات المسؤولين عن الإتجار من العقاب والقيام، في الوقت نفسه، بضمان عدم تجريم الطفل بأي شكل من الأشكال.
    Trafficking in persons results in cumulative breaches of human rights, and this correlation needs to be recognized in any intervention effort. UN :: يؤدي الاتجار بالأشخاص إلى حدوث انتهاكات تراكمية لحقوق الإنسان، ويجب الاعتراف بهذا الترابط في أي مجهود يُبذل للتدخل.
    The increased transparency of the Council's work also has to be acknowledged. UN ويجب الاعتراف أيضا بزيادة شفافية أعمال المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد