ويكيبيديا

    "ويجب القضاء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must be eliminated
        
    • must be eradicated
        
    Nuclear weapons must be eliminated for the survival of mankind. UN ويجب القضاء على الأسلحة النووية من أجل بقاء البشرية.
    Vertical segregation must be eliminated in the Maltese Islands in order to reduce the striking absence of women in decision-making positions. UN ويجب القضاء على الفصل العمودي في الجزر المالطية بغية الحد من الغياب البادي للعيان للمرأة في مواقع صنع القرار.
    Vertical segregation must be eliminated in order to reduce the striking absence of women in decision-making positions. UN ويجب القضاء على الفصل العمودي بغية الحد من الغياب الصارخ للمرأة في مواقع صنع القرار.
    The use of political manipulation, selectivity and double standards in this area must be eradicated. UN ويجب القضاء على التلاعب السياسي والانتقائية والمعايير المزدوجة في هذا المجال.
    The racial hatred that led to ethnic-cleansing campaigns and other forms of discrimination against minorities, indigenous populations and migrant workers must be eradicated. UN ويجب القضاء على الكراهية العنصرية التي تؤدي إلى حملات التطهير العرقي وغيرها من أشكال التمييز ضد الأقليات والسكان الأصليين والعمال المهاجرين.
    Economic, social, cultural and legal factors that deny fundamental rights to girls and women must be eliminated. UN ويجب القضاء على العوامل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والقانونية التي تحرم الفتيات والنساء من حقوقهن الأساسية.
    Gender bias must be eliminated for the development gains from trade and globalization to be maximized. UN ويجب القضاء على التحيز الجنسي لكي يتم جني أقصى قدر من المكاسب الإنمائية من التجارة والعولمة.
    Those instruments, however, are limited and legal loopholes must be eliminated by means of national legislation. UN بيد أن هذه الصكوك تعتبر محدودة ويجب القضاء على الثغرات القانونية عن طريق التشريعات الوطنية.
    That threat must be eliminated with the help of our partners and the meaningful and resolute cooperation of the Pakistani Government. UN ويجب القضاء على ذلك التهديد بمساعدة شركائنا والتعاون المجدي والحاسم من حكومة باكستان.
    Gender disparities in primary and secondary education must be eliminated. UN ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    Gender disparities in primary and secondary education must be eliminated. UN ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    Gender disparities in primary and secondary education must be eliminated. UN ويجب القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي والإعدادي والثانوي.
    Employment discrimination must be eliminated, education and health coverage improved, and social protection expanded. UN ويجب القضاء على التمييز في التوظيف، وتحسين توفير التعليم والخدمات الصحية، وتوسيع نطاق الحماية الاجتماعية.
    Gender-based discrimination in hiring, promotion and pay must be eliminated. UN ويجب القضاء على التمييز القائم على نوع الجنس في التوظيف والترقية.
    Violence against girls and women must be eliminated and prevented throughout the life cycle. UN ويجب القضاء على العنف ضد الفتيات والنساء والوقاية منه طوال دورة حياتهن.
    All human rights violations and discrimination, especially all forms of coercion, must be eliminated. 6.26. UN ويجب القضاء على جميع انتهاكات حقوق الانسان وعلى التمييز، وخاصة جميع أشكال القمع.
    Any discriminatory provisions against persons with disabilities must be eliminated. UN ويجب القضاء على أية ممارسات تمييزية ضدهم.
    Any discriminatory provisions against persons with disabilities must be eliminated. UN ويجب القضاء على أية ممارسات تمييزية ضدهم.
    Global terrorism must be eradicated, whatever its manifestation and wherever it occurs. UN ويجب القضاء على الإرهاب العالمي مهما كانت مظاهره وأينما كان مكان حدوثه.
    Lessons could be learned from the verdict of the Nuremburg Tribunal and Nazism and racial supremacy must be eradicated once and for all. UN ويمكن استخلاص الدروس من الحكم الذي صدر عن محكمة نورنبرغ، ويجب القضاء على النازية والتفوق العنصري بشكل مطلق.
    The trafficking in rural women and girls into commercial sexual exploitation and forced labour must be eradicated by addressing both the poverty that makes them vulnerable and the demand that drives the industry. UN ويجب القضاء على الاتجار بالنساء والفتيات الريفيات من أجل إخضاعهن للاستغلال الجنسي للأغراض التجارية والعمل القسري من خلال معالجة كل من الفقر الذي يجعلهن ضعيفات والطلب الذي يسيّر هذه الصناعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد