ويكيبيديا

    "ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developed countries must
        
    • developed countries should
        
    developed countries must fulfil their pledges in this regard. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بتعهداتها في هذا المجال.
    The developed countries must lead the effort since they bore the main responsibility for the problem. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تقود هذه الجهود لأنها هي التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن هذه المشكلة.
    developed countries must extend support while developing countries strive to protect and enhance their environment and its biodiversity. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تقدم الدعم للبلدان النامية في جهدها لحماية بيئتها وتحسين تنوعها الإحيائي.
    The developed countries must show the flexibility and political will necessary to break the current impasse. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تظهر المرونة والإرادة السياسية اللازمين لكسر الجمود الحالي.
    developed countries should become more responsive to the requests for enhanced access to their markets. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تستجيب بشكل إيجابي أكبر، لطلبات تحسين إمكانية نفاذ البلدان النامية إلى أسواقها.
    developed countries must meet a larger share of the need for peacekeeping troops. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بحصة أكبر من الحاجة إلى قوات لحفظ السلام.
    developed countries must meet their ODA commitments without delay. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها تجاه المساعدة الإنمائية الرسمية دون تأخير.
    developed countries must show good faith, flexibility and political will in order to remedy that situation. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تثبت حُسن نواياها وتحليها بروح المرونة والإرادة السياسية لمعالجة هذا الوضع.
    The developed countries must remove tariff escalation for such processed exports from the least-developed countries. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تزيل تصاعد التعريفات على هذه الصادرات المعالجة في أقل البلدان نموا.
    The developed countries must also take into consideration the technical and material difficulties experienced by the developing countries in that area. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تأخذ بعين الاعتبار الصعوبات التقنية والمادية التي تعاني منها البلدان النامية في هذا المجال.
    The developed countries must carefully consider the world-wide repercussions of their economic situations, in particular in the area of finance, and the impact of their national fiscal and interest-rate policies on the rest of the world. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تقيس اﻵثار العالمية لحالة اقتصادها، ولا سيما من الناحية المالية، وكذلك آثار السياسات المتعلقة بالميزانية وتحديد سعر الفائدة على بقية العالم.
    developed countries must take the lead and continue with their pledge to renew and strengthen partnerships for development, including providing aid and promoting policies and programmes. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تتولى زمام القيادة وتواصل الوفاء بتعهدها بتجديد الشراكات من أجل التنمية وتعزيزها، بما في ذلك تقديم المعونة وتعزيز السياسات والبرامج.
    The developed countries must remove trade barriers and agricultural subsidies, which constituted serious impediments to the access of their markets by developing countries. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تزيل الحواجز التجارية والإعانات الزراعية والتي تشكل عوائق خطيرة تحول دون وصول البلدان النامية إلى أسواق تلك البلدان.
    developed countries must make meaningful and unconditional commitments to reduce such emissions, as should advanced developing countries. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تقطع على أنفسها التزامات مجدية وغير مشروطة بخفض تلك الانبعاثات، وكذلك البلدان النامية المتقدمة.
    developed countries must deliver on their commitments, particularly concerning ODA to developing and least developed countries. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها وخصوصا بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    developed countries must ensure sufficient flows of financing for development through foreign direct investment and official development assistance. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تكفل وصول تدفقات كافية من التمويل إلى التنمية، من خلال الاستثمارات الأجنبية المباشرة والمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The developed countries must meet the expectations generated by their capacities and understand that a global transition towards sustainable development will be possible only if they lead the global effort by their example. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن ترقى إلى مستوى اﻵمال التي علقت عليها بسبب قدراتها، وأن تفهم أن التحول العالمي نحو التنمية المستدامة لن يصبح ممكنا إلا إذا صارت قدوة يتبعها الجهد العالمي.
    developed countries must take into account the effects that their fiscal stimulus packages can have on developing countries. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تراعي الآثار التي يمكن أن تخلفها الإجراءات التنشيطية التي تتخذها على البلدان النامية.
    developed countries must meet and scale up their existing bilateral and multilateral official development assistance commitments and targets. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها وأهدافها الثنائية والمتعددة الأطراف المتعهد بها في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية، وأن توسع من نطاق هذه الالتزامات والأهداف.
    The developed countries must change their unsustainable production patterns and honour their commitments concerning ODA. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تغيِّر أنماطها الإنتاجية غير المستدامة وأن تحترم التزاماتها بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The developed countries should fulfill their commitments to promote technology transfer to the developing countries on a concessional or preferential basis, in particular transferring of the publicly owned, environmentally sound technologies to developing countries. UN ويجب على البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها بتشجيع نقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بصورة تساهلية أو تفضيلية، ولا سيما نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والمملوكة ملكية عامة إلى البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد