the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز. |
the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز. |
the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز. |
the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز. |
the international community must treat human rights globally, in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الانسان على نطاق عالمي، وبطريقة منصفة وعادلة، وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من التركيز. |
the international community must treat human rights globally, in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الانسان على نطاق عالمي، وبطريقة منصفة وعادلة، وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من التركيز. |
the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على أساس عالمي بطريقة نزيهة ومنصفة، وعلى قدم المساواة، ونفس القدر من التوكيد. |
It stressed that the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز. |
the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis.” | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من التركيز " . |
the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز " . |
the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis " . | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز " . |
the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. " | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز " . |
the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. " | UN | ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان على نحو شامل وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز " . |
The Vienna Declaration and Programme of Action emphasized that all human rights were universal, indivisible and interdependent and interrelated, and that the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. | UN | وتود مصر أن تشير الى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا يؤكدان أن " جميع حقوق اﻹنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة. ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق اﻹنسان على نحو شامل، وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وبنفس القدر من التركيز " . |
" All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. " | UN | " جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان معاملة شاملة وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وأن يعطيها نفس القدر من الأهمية " . |
23. On paragraph 4, Ethiopia proposed including wording from the Vienna Declaration and Programme of Action (sect. I, para. 5): " the international community must treat human rights globally in a fair and equal manner, on the same footing, and with the same emphasis. " | UN | 23- وفيما يخص الفقرة 4، اقترحت إثيوبيا إدراج عبارة مقتبسة من إعلان وبرنامج عمل فيينا (الفرع الأول، الفقرة 5): " ويجب على المجتمع الدولي أن يعامل حقوق الإنسان معاملة شاملة وبطريقة منصفة ومتكافئة، وعلى قدم المساواة، وأن يعطيها نفس القدر من الأهمية " . |