ويكيبيديا

    "ويجب معالجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must be addressed
        
    • must be tackled
        
    • to be addressed
        
    • should be addressed
        
    • must be redressed
        
    • must be dealt with
        
    Women's priorities must be addressed in conflict mediation, conflict resolution, peace negotiations and in early recovery initiatives. UN ويجب معالجة أولويات المرأة في مجالات الوساطة في تسوية النزاعات وحلها ومفاوضات السلام، وفي مبادرات الإنعاش المبكرة.
    These must be addressed as matter of priority, which will also require that individuals be held accountable for their managerial actions. UN ويجب معالجة هذه المسألة على سبيل الأولوية، الأمر الذي يتطلب أيضا محاسبة الأفراد عن أعمالهم الإدارية.
    Risk factors such as tobacco and obesity must be addressed, using policy instruments at the population level. UN ويجب معالجة عوامل الخطورة، مثل التدخين والسمنة، باستخدام أدوات السياسة العامة على الصعيد السكاني.
    One way or another that problem must be tackled. UN ويجب معالجة هذه المشكلة بطريقة أو بأخرى.
    The extent to which data compilers conform to these minimum collection requirements and associated standards needs to be addressed. UN ويجب معالجة المدى الذي يمتثل فيه جامعو البيانات للحد الأدنى من متطلبات هذه المجموعات والمعايير المرتبطة بها.
    The root causes of climate change, not merely their consequences, must be addressed. UN ويجب معالجة الأسباب الجذرية لتغير المناخ، لا مجرد عواقبه.
    Economic, social and cultural rights must be addressed concomitantly with civil and political rights. UN ويجب معالجة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالتلازم مع الحقوق المدنية والسياسية.
    This problem must be addressed on both the demand and supply sides. UN ويجب معالجة هذه المشكلة من جانبي العرض والطلب.
    Illicit capital outflows from developing countries must be addressed on both the demand and supply side. UN ويجب معالجة تدفقات رؤوس الأموال غير المشروعة من البلدان النامية للخارج في جانبي الطلب والعرض على حد سواء.
    The release of Daw Aung Sang Suu Kyi and her full participation in the 2010 elections must be addressed. UN ويجب معالجة مسألة الإفراج عن داو أونغ سانغ سو كي والسماح لها بالمشاركة الكاملة في الانتخابات.
    In that context, food security must be achieved, and the root causes of food shortages must be addressed through strategic and coordinated programmes. UN وفي هذا السياق يجب تحقيق الأمن الغذائي ويجب معالجة الأسباب الجذرية لنقص الأغذية من خلال برامج استراتيجية ومنسقة.
    These key obstacles to education must be addressed. UN ويجب معالجة هذه العوائق الرئيسية أمام التعليم.
    The marginalization of dryland peoples must be addressed. UN ويجب معالجة مسألة تهميش سكان المناطق الجافة.
    Prevailing stereotypes that lead to the exclusion of women from peacebuilding processes must be addressed. UN ويجب معالجة القوالب النمطية السائدة التي تؤدي إلى استبعاد المرأة من عمليات بناء السلام.
    Complex verification issues must be addressed firmly by upholding the Treaty's integrity and by reinforcing the authority of the IAEA safeguards system. UN ويجب معالجة قضايا التحقق المعقدة بحزم، وذلك من خلال الحفاظ على سلامة المعاهدة وتعزيز قوة نظام الضمانات الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    All forms of racism and discrimination must be addressed with the same emphasis and the same determination. UN ويجب معالجة جميع أشكال العنصرية والتمييز بنفس القدر من التركيز وبالتصميم ذاته.
    Anything other than temporary mismatches must be addressed through increased income or decreased programming. UN ويجب معالجة الحالات الأخرى غير حالات عدم التلاؤم هذه بزيادة الإيرادات أو تقليص البرامج.
    Israel's security concerns must be addressed, and the Israelis must address the humanitarian situation in the Gaza Strip. UN ويجب معالجة شواغل إسرائيل الأمنية، كما يجب على الإسرائيليين أن يعالجوا الحالة الإنسانية في قطاع غزة.
    These issues must be tackled with a new resolve, using the international multilateral system as a tool for peace and progress. UN ويجب معالجة هذه المسائل بعزم جديد، مع استخدام النظام الدولي المتعدد الأطراف كأداة للسلام والتقدم.
    Tariffs and other barriers need to be addressed in international trade negotiations. UN ويجب معالجة مسألة التعريفات الجمركية والعوائق الأخرى بإجراء مفاوضات تجارية دولية.
    This issue should be addressed on a priority basis. UN ويجب معالجة هذه المسألة على أساس الأولوية.
    In the interest of multilateralism, that situation must be redressed quickly. UN ويجب معالجة هذه الحالة بسرعة لمصلحة التعددية.
    All requests and complaints must be dealt with as quickly as possible and investigated where appropriate. UN ويجب معالجة جميع الطلبات والشكاوى في أقرب وقت والتحقيق فيها كلما دعت الضرورة إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد