Health care networks are also being strengthened in order to provide timely, high quality care. | UN | ويجري أيضاً تعزيز شبكات الرعاية الصحية من أجل تقديم رعاية سريعة وعالية الجودة. |
New programmes are also being implemented to ensure equal opportunities for persons with disabilities. | UN | ويجري أيضاً تنفيذ برامج جديدة لكفالة المساواة في الفرص للمعوّقين. |
Other barriers like poverty are also being addressed in the poverty reduction strategies of the country. | UN | ويجري أيضاً التصدي لحواجز أخرى مثل الفقر في استراتيجيات البلد المتعلقة بالحد من الفقر. |
The role of women religious leaders and the youths in advancing this process is also being explored. | UN | ويجري أيضاً استكشاف دور الزعيمات الدينيات والشباب في دفع عملية السلام المذكورة قدماً. |
A national plan for older persons is also being prepared, while special departmental units for older persons and persons with disabilities have already been created. | UN | ويجري أيضاً إعداد خطة وطنية لفائدة كبار السن في حين أنشئت فعلاً وحدات إدارية خاصة بكبار السن والأشخاص ذوي لإعاقات. |
Work was also being carried out on a water supply facility for Faizabad and an orthopaedic-prosthetic workshop. | UN | ويجري أيضاً العمل في مرفق ﻹمدادات المياه في فايزآباد وورشة لتقويم اﻷعضاء وصنع اﻷطراف الصناعية. |
A possible wind energy demonstration project and other sustainable measures were also being studied. | UN | ويجري أيضاً النظر في مشروع نموذج إيضاحي محتمل لاستخدام طاقة الرياح وتدابير مستدامة أخرى. |
Additional peaceful applications of nuclear energy in the areas of health, agriculture, environmental protection and industry are also being used and discovered. | UN | ويجري أيضاً استخدام واكتشاف تطبيقات سلمية إضافية للطاقة النووية في مجالات الصحة، والزراعة، وحماية البيئة، والصناعة. |
Additional peaceful applications of nuclear energy in the areas of health, agriculture, environmental protection and industry are also being used and discovered. | UN | ويجري أيضاً استخدام واكتشاف تطبيقات سلمية إضافية للطاقة النووية في مجالات الصحة، والزراعة، وحماية البيئة، والصناعة. |
Gender issues are also being addressed in sector enrolment programmes and sector-wide approaches in some African countries. | UN | ويجري أيضاً تناول القضايا الجنسانية في برامج الالتحاق القطاعية والنُّهُج الشاملة للقطاع في بعض البلدان الأفريقية. |
Alternate models of payment for insured services are also being developed and implemented. | UN | ويجري أيضاً وضع وتنفيذ نماذج بديلة للدفع فيما يتعلق بالخدمات المؤمن عليها. |
Measures are also being taken to promote self-sufficiency and rehabilitation of the environment in refugee affected areas. | UN | ويجري أيضاً اتخاذ التدابير للنهوض بالاكتفاء الذاتي وإعادة تأهيل البيئة في المناطق المتأثرة باللاجئين. |
Steps are also being taken to make public prosecutors independent of the police headquarters. | UN | ويجري أيضاً اتخاذ خطوات لجعل المدّعين العامين مستقلين عن مقر إدارة الشرطة. |
A similar effort is also being made to improve the gender balance among staff in the Professional and higher categories. | UN | ويجري أيضاً بذل جهودٍ مماثلة لتحسين التوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من الفئة الفنية وما يعلوها. |
Guidance is also being developed on engaging men and boys for the promotion of gender equality. | UN | ويجري أيضاً وضع توجيهات بشأن إشراك الرجال والصبيان في جهود تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Expansion of bednet coverage is also being pursued. | UN | ويجري أيضاً السعي إلى توسيع نطاق التغطية بشبكات الفراش. |
A review of the Penal Code with a view to stricter sentences for crimes of domestic violence is also being promoted. | UN | ويجري أيضاً تعديل قانون العقوبات بغرض تشديد العقوبات لجرائم العنف اﻷسري. |
A campaign was also being prepared to change attitudes towards corporal punishment which, although it was prohibited, continued to be practised. | UN | ويجري أيضاً إعداد حملة لتغيير المواقف إزاء العقاب البدني الذي، رغم أنه محظور، لا يزال يمارس. |
The issue of compensation was also being addressed at the legislative level. | UN | ويجري أيضاً معالجة قضية التعويضات على المستوى التشريعي. |
Small and microenterprises were also being promoted with a view to increasing household income. | UN | ويجري أيضاً تشجيع المشاريع الصغيرة والصغرى بغية زيادة الدخل الأُسري. |
Safety and security enhancements in other locations are also being addressed, and living conditions are being improved through the provision of laundry services and gym and recreational facilities. | UN | ويجري أيضاً إدخال تحسينات على السلامة والأمن في أماكن أخرى، ويجري تحسين ظروف العيش من خلال توفير خدمات غسيل الملابس وصالة لممارسة الرياضة ومرافق ترفيهية. |
A subregional environmental information network is also under development for South-East Asia. | UN | ويجري أيضاً تطوير شبكة معلومات بيئية دون إقليمية لجنوب شرق آسيا. |
Communications and connectivity upgrades are also under way. | UN | ويجري أيضاً رفع مستوى شبكات الاتصالات والنهوض بالقدرة على الاتصال. |