Administrative call centres are being established in many countries. | UN | ويجري إنشاء مراكز اتصالات إدارية في بلدان كثيرة. |
Ten federal universities are being established and 41 campuses are being consolidated to encourage the production of knowledge and improving quality of life in the various regions. | UN | ويجري إنشاء عشر جامعات اتحادية وتوطيد 41 حرماً جامعياً لتشجيع إنتاج المعرفة وتحسين جودة الحياة في المناطق المختلفة. |
In the new etraps, modern social and engineering infrastructure is being established. | UN | ويجري إنشاء هياكل أساسية اجتماعية وهندسية حديثة في المقاطعات الجديدة. |
Gender based information system (GBIS) is being established to closely monitor and evaluate the policy implementation. | UN | ويجري إنشاء نظام معلومات مستند إلى الجنسانية لرسم وتقييم تنفيذ هذه السياسة عن كثب. |
New stations for receiving, processing and storing data are being set up, and a data collection system for Eurasia has been launched. | UN | ويجري إنشاء محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتخزينها، وأُطلق نظام لجمع البيانات خاص بأوراسيا. |
Special Social centres are being created where women can receive advice on any issue of interest to them. | UN | ويجري إنشاء مراكز اجتماعية خاصة يمكن أن تحصل المرأة فيها على مشورة بشأن أي قضية تهمها. |
Higher professional training institutions were being established in more than 18 universities. | UN | ويجري إنشاء مؤسسات للتدريب العالي المهني في أكثر من 18 جامعة. |
A forestry management structure is being set up and tree planting has begun. | UN | ويجري إنشاء هيكل لإدارة الغابات وبدأت عملية زراعة الأشجار. |
Community-based Girls primary schools are being established to provide alternative form of education for girls. | UN | ويجري إنشاء مدارس ابتدائية للفتيات قائمة على المجتمعات المحلية لتوفير وسيلة بديلة لتعليمهن. |
Similar centres are being established in Brazil and Mexico for Latin America and the Caribbean and in Jordan for Western Asia. | UN | ويجري إنشاء مراكز مماثلة في البرازيل والمكسيك فيما يخص أمريكا اللاتينية والكاريبي، وفي الأردن فيما يخص غرب آسيا. |
Centres for the treatment and rehabilitation of drug addicts are being established. | UN | ويجري إنشاء مراكز لعلاج وإعادة تأهيل مدمني المخدرات. |
Such groups are being established in many countries. | UN | ويجري إنشاء هذه اﻷفرقة في كثير من البلدان. |
A centre is being established in Gabon and should benefit from the extensive experience of the Government of Kenya. | UN | ويجري إنشاء مركز في غابون ينتظر أن ينتفع من الخبرة الواسعة لحكومة كينيا. |
In the reorganized Office for Information Systems and Technology, a new Project Practices and Management Unit is being established. | UN | ويجري إنشاء وحدة جديدة لممارسات وإدارة المشروع في مكتب نظم تكنولوجيا المعلومات الذي سيعاد تنظيمه. |
A network of UNESCO chairs in translation studies is being established, linked with universities in Western Europe and North America. | UN | ويجري إنشاء شبكة الكراسي الجامعية لليونسكو للدراسات الخاصة بالترجمة وربطها بجامعات أوروبا الغربية وأمريكا الشمالية. |
Subdistrict police stations are being set up throughout East Timor as resources become available. | UN | ويجري إنشاء مراكز للشرطة في المقاطعات الفرعية في كل أنحاء تيمور الشرقية مع توفر الموارد. |
Integrated Polytechnic Regional Centres are being created throughout the country. | UN | ويجري إنشاء مراكز إقليمية متكاملة متعددة التخصصات في مختلف أرجاء البلد. |
SOS call centres were being established to receive complaints. | UN | ويجري إنشاء مراكز لهواتف النجدة تعنى بتلقي الشكاوى. |
A tracking system is being set up and will be functional in 2006. | UN | ويجري إنشاء نظام تتبع وسيبدأ هذا النظام العمل في 2006. |
The records and archives are being stored in acid-free boxes to ensure their long-term preservation and a database comprising descriptions at the folder level is being created. | UN | وتُخزن السجلات والمحفوظات في صناديق خالية من الأحماض لضمان حفظها على المدى الطويل، ويجري إنشاء قاعدة بيانات لقسم إدارة المحفوظات والسجلات تتضمّن أوصاف الملفات. |
An inter-agency unit financed by UNDP and other United Nations agencies was being established. | UN | ويجري إنشاء وحدة مشتركة بين الوكالات يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى. |
This news service is being developed within the Media Division. | UN | ويجري إنشاء هذه الخدمة اﻹخبارية داخل شعبة وسائط اﻹعلام. |
Victim Friendly Benches are established in Addis Ababa, Adama, and Awassa. | UN | ويجري إنشاء دوائر قضائية مراعية للضحايا في كل من أديس أبابا وأداما وأواسّا. |
A modern blood bank was set up. An ultra modern Neuro Trauma Treatment unit is under construction at the National Hospital, Colombo. | UN | وأُنشئ مصرف عصري للدم، ويجري إنشاء وحدة حديثة جداً لمعالجة الصدمات العصبية في المستشفى الوطني في كولومبو. |
Internal controls are being built and are being evaluated constantly to address performance gaps and provide more efficient services; | UN | ويجري إنشاء ضوابط داخلية وتقييمها باستمرار من أجل معالجة الثغرات في الأداء وتقديم خدمات أكثر كفاءة؛ |
National preventive mechanisms were being set up, though it was not possible to say when they would be operative. | UN | ويجري إنشاء آليات وقائية وطنية رغم أنه لا يمكن تحديد الوقت الذي ستصبح فيه قادرة على العمل. |
Shelters for abused women were being created. | UN | ويجري إنشاء أماكن إيواء للنساء اللائي تعرضن للإيذاء. |
A web site for this purpose is under development and will go online by the end of 2004. | UN | ويجري إنشاء موقع على الشبكة لهذا الغرض، وسيكون استخدامه متاحا عبر الإنترنت بحلول نهاية سنة 2004. |