New techniques in livestock production and fodder conservation are being developed. | UN | ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف. |
New techniques in livestock production and fodder conservation are being developed. | UN | ويجري استحداث تقنيات جديدة في إنتاج الثروة الحيوانية وحفظ العلف. |
New and unique weapon systems are being developed or procured. | UN | ويجري استحداث أو شراء منظومات جديدة وفريدة من الأسلحة. |
A draft standard operating procedure has been prepared and a training module is being developed to train the focal points in various substantive and administrative sections | UN | وأعد مشروع إجراءات تشغيل موحدة ويجري استحداث وحدة تدريبية من أجل تدريب جهات التنسيق في مختلف الأقسام الفنية والإدارية |
In that regard, she said that existing UNDP systems for quality control were complex and simpler processes were being developed. | UN | وفي ذلك الصدد، قالت إن النظم المتبعة حاليا في البرنامج الإنمائي لمراقبة النوعية معقدة ويجري استحداث عمليات أبسط. |
A proposed women's health policy was being developed by the Ministry for the Status of Women and Women's Rights and the Ministry of Public Health. | UN | ويجري استحداث سياسة مقترحة لصحة الأُم على يد الوزارة المعنية بمركز المرأة وحقوق المرأة ووزارة الصحة العمومية. |
A streamlined procedure for the lateral transfer of language staff is being introduced. | UN | ويجري استحداث إجراء مبسط للنقل الأفقي لموظفي اللغات. |
New communication initiatives, such as community-led total sanitation and open-defecation-free communities, are being introduced. | UN | ويجري استحداث مبادرات جديدة للاتصال، مثل المبادرة التي يقودها المجتمع المحلي للمرافق الصحية الكاملة والمجتمعات المحلية الخالية من التغوط في الخلاء. |
Formats for other facilities are under development. | UN | ويجري استحداث نماذج للمرافق اﻷخرى. |
Indicators are being developed to measure the attainment of the goals. | UN | ويجري استحداث مؤشرات لقياس تحقيق هذه الأهداف. |
Several private initiatives are being developed. | UN | ويجري استحداث مبادرات عديدة من جانب القطاع الخاص. |
Other uses for CRT glass are being developed. | UN | ويجري استحداث استخدامات أخرى لزجاج أنابيب الأشعة الكاثودية. |
Other modules, tools and facilities are being developed and all will be fully integrated into the joint online platform. | UN | ويجري استحداث نماذج وأدوات ومرافق أخرى وسيتم إدماجها كلها في نظام الإنترنت المشترك. |
Other uses for CRT glass are being developed. | UN | ويجري استحداث استخدامات أخرى لزجاج أنابيب الأشعة الكاثودية. |
A management culture and management tools are being developed to recognize staff contributions to the Organization's work programmes as well as staff mobility and flexibility in adapting to a wider range of functions. | UN | ويجري استحداث وعي إداري وأدوات تنظيمية للاعتراف بمساهمات الموظفين في برامج المنظمة وبقدرتهم على التنقل والمرونة بالتكيف مع طائفة عريضة من المهام. |
A training package to support the application of the guidelines is being developed. | UN | ويجري استحداث مجموعة أدوات تدريبية لدعم تطبيق المبادئ التوجيهية. |
A new model is being developed for headquarters, for introduction in 2006. | UN | ويجري استحداث نموذج جديد للمقر، يبدأ استخدامه في عام 2006. |
A radio wire and computer communications system to ensure effective control is being developed currently. | UN | ويجري استحداث نظام للاتصالات اللاسلكية وبواسطة الحاسوب لضمان المراقبة الفعالة. |
In that regard, she said that existing UNDP systems for quality control were complex and simpler processes were being developed. | UN | وفي ذلك الصدد، قالت إن النظم المتبعة حاليا في البرنامج الإنمائي لمراقبة النوعية معقدة ويجري استحداث عمليات أبسط. |
A core group of well-trained instructors and managers was being developed;, the NDLEA possesseding an instructors' pool of over 500 persons with both field and academic experience. | UN | ويجري استحداث فريق أساسي من المعلمين والمدراء المدرَّبين جيداً؛ ويمتلك الجهاز الوطني المعني بإنفاذ قانون المخدرات، ركيزة من المعلمين يزيد قوامها على 500 شخص من ذوي الخبرات الميدانية والأكاديمية. |
A television channel on Mayan cultures is being introduced. | UN | ويجري استحداث قناة تلفزيونية معنية بثقافات المايا. |
Economic instruments are being introduced to improve efficiency and pricing, but the uncoupling of economic growth from energy use remains a distant prospect for most countries. | UN | ويجري استحداث صكوك اقتصادية لتحسين الكفاءة والتسعير، إلا أن فصل النمو الاقتصادي عن استخدام الطاقة لا يزال احتمالا بعيدا بالنسبة لمعظم البلدان. |
The criminal justice assessment toolkit has been translated into French and Spanish, and a software version of the toolkit has been launched; other new tools on crime prevention, gender and forensics are under development. | UN | وقد تُرجمت عُدة تقييم نظم العدالة الجنائية إلى الفرنسية والأسبانية، وأُصدرت صيغة إلكترونية لها؛ ويجري استحداث أدوات جديدة أخرى بشأن منع الجريمة والقضايا الجنسانية والتحليل الجنائي. |
Similar arrangements are being established with local partners in several cities in Africa and Asia that have recently joined the Initiative. | UN | ويجري استحداث ترتيبات مماثلة مع شركاء محليين في عدة مدن في أفريقيا وآسيا انضموا مؤخرا إلى المبادرة. |