The baselines and indicators of progress are reviewed in additional detail in the annex to the present report. | UN | ويجري استعراض خطوط الأساس والمؤشرات المتعلقة بالتقدم المحرز في تفاصيل إضافية ترد في مرفق هذا التقرير. |
All payment applications are reviewed on a monthly basis. | UN | ويجري استعراض جميع طلبات الدفع على أساس شهري. |
The strategy is being reviewed in 2008. | UN | ويجري استعراض هذه الاستراتيجية في عام 2008. |
The capacity of regional directors' teams is being reviewed in the light of the expectations placed upon them. Box 2 | UN | ويجري استعراض قدرات أفرقة المديرين الإقليميين على ضوء وفائها بما هو متوقع منها. |
United Nations projects approved under the former regime are being reviewed. | UN | ويجري استعراض مشاريع الأمم المتحدة المعتمدة في إطار النظام السابق. |
Every new major emergency response is reviewed to ensure that it has the required leadership. | UN | ويجري استعراض كل استجابة جديدة لحالات الطوارئ الرئيسية، بغرض كفالة أن تتوفر لها القيادة المناسبة. |
A draft national public policy based in part on the UNCTAD Entrepreneurship Policy Framework is under review. | UN | ويجري استعراض مشروع السياسة العامة الوطنية بالاستناد جزئيا إلى إطار الأونكتاد لسياسات مباشرة الأعمال الحرة. |
the review by the Executive Board shall be made in accordance with the following provisions: | UN | ويجري استعراض المجلس التنفيذي وفقاً للحكمين التاليين: |
Plans are reviewed to ensure the most cost-effective allocation of funds; | UN | ويجري استعراض الخطط لضمان أقصى فاعلية للتكلفة عند تخصيص الاعتمادات؛ |
Plans are reviewed to ensure the most cost-effective allocation of funds; | UN | ويجري استعراض الخطط لضمان أقصى فاعلية للتكلفة عند تخصيص الاعتمادات؛ |
Training issues are reviewed and incorporated in subsequent training documentation and policy. | UN | ويجري استعراض المسائل المتعلقة بالتدريب وإدماجها في وثائق وسياسات التدريب اللاحقة. |
Its activities, integrated into other subprogrammes, are reviewed according to the revised structure of the medium-term plan. | UN | ويجري استعراض أنشطته، التي أدمجت في برامج فرعية أخرى، وفقا للهيكل المنقح للخطة المتوسطة الأجل. |
The security management programme is being reviewed to reflect EUFOR support for security and protection. | UN | ويجري استعراض برنامج الإدارة الأمنية كي يعكس الدعم الذي تقدمه قوة الاتحاد في مجالي الأمن والحماية. |
The draft conceptual framework for the empirical field studies at the firm level has been prepared, and the available empirical evidence is being reviewed. | UN | وقد أُعد مشروع اﻹطار المفاهيمي للدراسات الميدانية التجريبية على مستوى الشركات، ويجري استعراض اﻷدلة التجريبية المتاحة. |
This project is being reviewed by the PAHO Central Office for possible approval. | UN | ويجري استعراض هذا المشروع في المقر المركزي لمنظمة الصحة للبلدان الأمريكية لاحتمال الموافقة عليه. |
The results of this seminar are being reviewed, and will form the basis for UNDP action jointly with other partners. | UN | ويجري استعراض نتائج هذه الحلقة الدراسية التي ستكون أساسا للعمل الذي سيضطلع به البرنامج بالاشتراك مع شركاء آخرين. |
Standard operating procedures are being reviewed for modification, where practical, ahead of Umoja deployment. | UN | ويجري استعراض الإجراءات التشغيلية الموحدة من أجل تعديلها، إذا كان ذلك عمليا، قبل نشر نظام أوموجا. |
Comments are being reviewed. | UN | ويجري استعراض التعليقات الواردة بهذا الخصوص. |
The division of tasks is reviewed accordingly and on a regular basis, in particular in the fields of statistics, environment, transport, trade and investment. | UN | ويجري استعراض تقاسم المهام على هذا اﻷساس وبشكل منتظم، وخصوصا في مجالات اﻹحصاء والبيئة والنقل والتجارة والاستثمار. |
The policy framework is under review within the Secretariat. | UN | ويجري استعراض إطار السياسة العامة داخل الأمانة العامة. |
the review by the Executive Board shall be made in accordance with the following provisions: | UN | ويجري استعراض المجلس التنفيذي وفقاً للشرطين التاليين: |
The drafts of the Juvenile Justice Bill and Education Bill are under review. | UN | ويجري استعراض مشروعي قانون عدالة الأحداث وقانون التعليم. |
In the area of family planning, the current population policy was being reviewed. | UN | ويجري استعراض السياسة السكانية الحالية في مجال تنظيم الأسرة. |
Most of the laws were being reviewed for compatibility with international instruments. | UN | ويجري استعراض معظم القوانين لمواءمتها مع الصكوك الدولية. |
a review of the requirements for a case-management system for the justice sector is under way in an effort to establish more efficient caseload administration. | UN | ويجري استعراض احتياجات نظام إدارة قضايا التابع لقطاع العدل في مسعى لتكريس إدارة أكثر كفاءة لعبء القضايا. |
Headquarters provides guidance throughout the project process, reviews and approves the project at critical design phases as part of the senior oversight committee and provides assistance during construction. | UN | ويقدم المقر التوجيه طوال تنفيذ عملية المشروع، ويجري استعراض المشروع ويقره في مراحل التصميم الحرجة كجزء من لجنة الإشراف الرفيعة المستوى ويوفر المساعدة خلال التشييد. |