work is also under way on three studies for volume VI of Supplements Nos. 8 and 9. | UN | ويجري العمل أيضا بشأن ثلاث دراسات تتعلق بالمجلد السادس من الملحقين رقم 8 ورقم 9. |
work is also under way on a Directory of non-governmental organizations in the West Bank, also to be published in 1998. | UN | ويجري العمل أيضا على إعداد دليل المنظمات غير الحكومية في الضفة الغربية، من المقرر نشره أيضا في عام ١٩٩٨. |
work is also under way on three studies for volume VI of Supplements Nos. 8 and 9. | UN | ويجري العمل أيضا بشأن ثلاث دراسات تتعلق بالمجلد السادس للملحقين رقم 8 ورقم 9. |
work is also in progress to increase the use of portal applications for enhanced communications. | UN | ويجري العمل أيضا على زيادة استخدام تطبيقات البوابات لتعزيز الاتصالات. |
work is also underway to streamline court processes, aimed at improving access to justice for all people entering the justice system. | UN | ويجري العمل أيضا لتبسيط إجراءات المحاكم بهدف تحسين إمكانية اللجوء إلى القضاء لجميع الأشخاص الذين يلجأون إلى النظام القضائي. |
Links are also being established with partners in both industrialized and developing countries. | UN | ويجري العمل أيضا لإقامة روابط مع الشركاء في البلدان الصناعية والبلدان النامية. |
work is also being done to update an Arawak dictionary. | UN | ويجري العمل أيضا على استكمال معجم خاص بلغة اﻵراواك. |
work was also under way at the community level to extend that legal framework to other areas besides employment. | UN | ويجري العمل أيضا على الصعيد المجتمعي لتمديد هذا الإطار التشريعي إلى مجالات أخرى بجانب التوظيف. |
work is also under way to establish a trust fund to support the country teams in their work with civil society. | UN | ويجري العمل أيضا لإنشاء صندوق استئماني من أجل دعم الأفرقة القطرية في تعاونها مع المجتمع المدني. |
work is also under way to identify " good governance " packages, including the simultaneous appointment of new civilian administrators where needed, military reform, police training, and support to the judiciary. | UN | ويجري العمل أيضا من أجل تحديد برامج " الحكم الصالح " ، بما في ذلك تعيين مديرين مدنيين جدد حيث يلزم، والقيام بإصلاحات عسكرية وتدريب عناصر الشرطة وتقديم الدعم إلى الجهاز القضائي في وقت واحد. |
work is also under way on the development of guidance that can be used for the analysis and protection against " insider threats " . | UN | ويجري العمل أيضا على إعداد توجيهات إرشادية يمكن استخدامها لإجراء التحليلات وتوفير الحماية من " التهديدات الداخلية " . |
work is also under way on guidelines for a possible optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography, as well as the basic measures needed for the prevention and eradication of those practices. | UN | ويجري العمل أيضا على وضع مبادئ توجيهية لبروتوكول اختياري محتمل لاتفاقية حقوق الطفل يتعلق ببيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، واستخدام اﻷطفال في المواد الخليعة، فضلا عن التدابير اﻷساسية اللازمة لمنع هذه الممارسات والقضاء عليها. |
33. work is also under way to complete the logistical operationalization of the Kadugli and Gok Machar sector headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism to enable the final deployment of the Force Protection Unit to those locations. | UN | 33 - ويجري العمل أيضا للانتهاء من التجهيز اللوجستي لمقري الآلية في قطاعي كادقلي وقوك مشار لتهيئة الظروف للانتشار النهائي لأفراد وحدة حماية القوات في هذين الموقعين. |
work is also under way to strengthen United Nations inter-agency coordination (Johannesburg Plan of Implementation, para. 30 (c)) through the United Nations System Chief Executives Board for coordination. | UN | ويجري العمل أيضا لتعزيز آلية الأمم المتحدة للتنسيق بين الوكالات (خطة جوهانسبرغ، الفقرة 30 (ج)) من خلال مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق بمنظومة الأمم المتحدة. |
10. work is also under way to reduce polluted run-off to the Caribbean Sea, through the holding of workshops, the production of guidelines and integrated management plans, sewage control and the adoption of national contingency plans for marine emergencies. | UN | 10 - ويجري العمل أيضا من أجل الحد من جريان المياه الملوثة إلى البحر الكاريبي، وذلك من خلال عقد حلقات عمل وإصدار مبادئ توجيهية وخطط إدارة متكاملة، ومراقبة المجاري، واعتماد خطط طوارئ وطنية لحالات الطوارئ البحرية. |
work is also under way on establishing a " firewall " to separate the role of UNDP as manager of the Resident Coordinator system from its programme implementation role. | UN | 19- ويجري العمل أيضا على إقامة " جدار حماية " لفصل دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) بوصفه مديرا لنظام المنسقين المقيمين عن دوره في تنفيذ البرامج. |
work is also in progress to evaluate and design a legal case tracking system for the legal office. | UN | ويجري العمل أيضا على تقييم وتصميم نظام لتتبع الدعاوى القانونية لمكتب الشؤون القانونية. |
work is also underway on the ratification of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as announced in the coalition agreement. | UN | ويجري العمل أيضا على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، على النحو المعلن عنه في الاتفاق الصادر عن الائتلاف الحكومي. |
Links were also being established with national women's machinery in other European countries. | UN | ويجري العمل أيضا ﻹقامة روابط مع آليات المرأة الوطنية في البلدان اﻷوروبية اﻷخرى. |
work is also being done on identifying and disseminating institutional offers of employment and sources of funding for work, and on following up employment programmes. | UN | ويجري العمل أيضا على تحديد وتوزيع عروض التوظيف المؤسسية ومصادر تمويل العمل، ومتابعة برامج العمالة. |
work was also under way to establish shelters for domestic violence victims. | UN | ويجري العمل أيضا لإنشاء مآوى من أجل ضحايا العنف المنزلي. |