ويكيبيديا

    "ويجري العمل على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are being
        
    • is being
        
    • work is under way to
        
    • were being
        
    • the process of being
        
    • are under
        
    • was being
        
    • work is under way on
        
    • work is in progress to
        
    • are in
        
    • work was under way to
        
    • is ongoing
        
    • is proceeding on
        
    • work is underway to
        
    • work is in progress on
        
    Partnerships in weather insurance are being pursued and developed in Mali and other western African countries. UN ويجري العمل على تطوير الشراكات الخاصة بالتأمين ضد الطقس في مالي وبلدان غرب أفريقيا الأخرى.
    Presently, there are 276 Commissions in a universe of 308 local municipalities, and 10 more are being setup. UN وتوجد في الوقت الراهن 276 لجنة تغطي 308 بلديات محلية ويجري العمل على إنشاء 10 لجان أخرى.
    A banking system for per diem delivery on the Conference facility ground is being arranged in coordination with Japan. UN ويجري العمل على إنشاء نظام مصرفي لصرف بدلات الإعاشة اليومية في مكان انعقاد المؤتمر بالتنسيق مع اليابان.
    580. work is under way to improve fundamental understanding of the terrestrial and marine biodiversity of the island. UN ويجري العمل على تحسين الفهم الأساسي للتنوع البيولوجي الأرضي والبحري في الجزيرة.
    Several legal instruments had been proposed and were being developed in the areas of confiscation, asset recovery and public procurement. UN وقال إنَّ عدَّة صكوك قانونية قد اقترحت ويجري العمل على إعدادها في مجالات المصادرة واسترداد الموجودات والاشتراء العمومي.
    The general recommendation on the economic consequences of marriage and its dissolution is in the process of being finalized. UN ويجري العمل على إعداد الصيغة النهائية للتوصية العامة بشأن العواقب الاقتصادية المترتبة على الزواج وفسخه.
    285. Discussions have taken place with implementing partners where exceptions were noted and improvements are being made. UN 285 - دارت مناقشات مع الشركاء المنفذين حيث لوحظت استثناءات ويجري العمل على إدخال تحسينات.
    Awareness-raising campaigns are being intensified to educate the general public on the issue of child soldiers. UN ويجري العمل على تكثيف حملات التوعية بهدف تثقيف الجمهور بشأن الأطفال الجنود.
    The beauty of the natural landscape, the environment and natural resources are being ravaged. UN ويجري العمل على تشويه جمال المشهد الطبيعي، والبيئة والموارد الطبيعية.
    Work is being done on an inspection-restructuring proposal, the idea being to combine this with the rights-dissemination campaign; UN ويجري العمل على تقديم اقتراح لإعادة هيكلة التفتيش، والغرض من ذلك ضمه إلى حملة نشر الحقوق؛
    A unified network of modern schools and medical facilities is being set up throughout the country. UN ويجري العمل على إنشاء شبكة موحدة من المدارس الحديثة والمرافق الطبية في جميع أنحاء البلد.
    The identification work is being done with the assistance of specialized archivists who have been temporarily engaged. UN ويجري العمل على تحديد تلك المواد بالاستعانة بصفة مؤقتة بخدمات أمين محفوظات متخصص.
    work is under way to design a new generation of spacecraft in order to continue research under microgravity conditions. UN ويجري العمل على تصميم جيل جديد من المركبات الفضائية بغية مواصلة البحوث في أحوال الجاذبية الصغرية .
    work is under way to coordinate the follow-up to Habitat II with that to the other conferences. UN ويجري العمل على تنسيق متابعة مؤتمر الموئل الثاني مع أعمال المتابعة للمؤتمرات اﻷخرى.
    Changes were being made to national legislation in that connection. UN ويجري العمل على تعديل التشريعات الوطنية في ذاك الصدد.
    The synthesis report is in the process of being published in time for UNLDC III. UN ويجري العمل على نشر التقرير التوليفي في الوقت المناسب لانعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Two additional dashboards are under development. UN ويجري العمل على إعداد لوحتين إضافيتين للمؤشرات الإنسانية.
    Rules of conduct for employers had been amended, and legislation was being drafted to incorporate the findings of the Court. UN ويجري العمل على تعديل مدونة قواعد السلوك الخاصة بأرباب العمل وعلى سن تشريع جديد يتضمن قرار المحكمة.
    work is under way on the establishment of a drug cost-sharing scheme and the training of health personnel. UN ويجري العمل على وضع مخطط لتقاسم تكاليف العقاقير الطبية وتدريب العاملين في القطاع الصحي.
    work is in progress to develop IPSAS-compliant recording of data in the Fixed Asset register. UN ويجري العمل على تسجيل البيانات في سجل الموجودات الثابتة على نحو يتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Two new modules are in preparation, concerned with disaster risk reduction and climate change mitigation and adaptation. UN ويجري العمل على إعداد وحدتين جديدتين تتناولان الحد من مخاطر الكوارث وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معها.
    work was under way to develop an appropriate governance structure for the time when Tokelau decided to revisit the issue of self-determination. UN ويجري العمل على تطوير هيكل حكم مناسب حتى وقت اتخاذ توكيلاو لقرار بإعادة النظر في مسألة تقرير المصير.
    These indicators have been extensively researched and work is ongoing to better understand their correlation with maternal mortality levels. UN وقد خضعت تلك المؤشرات لبحوث مستفيضة ويجري العمل على تحسين فهم الصلات القائمة مع مستويات وفيات الأمهات.
    Judgement writing is proceeding on schedule. UN ويجري العمل على تحرير الحكم وفقا للجدول الزمني المحدد.
    work is underway to revise applicable security procedures in order to ensure maximum human rights. UN ويجري العمل على مراجعة الإجراءات الأمنية القابلة للتنفيذ لتأمين حقوق الإنسان إلى أقصى حد ممكن.
    work is in progress on an agreement on research and technology cooperation with Japan. List of appendices UN ويجري العمل على وضع اتفاق للتعاون مع اليابان في مجالي البحوث والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد