ويكيبيديا

    "ويجري بانتظام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are regularly
        
    • is regularly
        
    • are consistently
        
    • are being regularly
        
    • is also regularly
        
    • shall be subject to regular
        
    The recommendations of the Committee are regularly evaluated and appropriate measures are taken to address existing shortcomings. UN ويجري بانتظام تقييم توصيات هذه اللجنة فضلاً عن اتّخاذ تدابير ملائمة لمعالجة أوجه القصور القائمة.
    Foreign exchange rates and investment returns exposure are regularly measured and monitored. UN ويجري بانتظام قياس ورصد التعرض لمخاطر تقلبات أسعار الصرف وعائدات الاستثمار.
    The aims of these bodies are regularly monitored, and any diversion from their stated purposes may entail appropriate administrative and judicial measures. UN ويجري بانتظام متابعة الغرض من هذه الهيئات وأي تغيير في الأهداف التي حددت لها يستتبع اتخاذ تدابير إدارية وقضائية مناسبة.
    The training curriculum is regularly revised and updated to conform to the demands of the local and regional labour markets. UN ويجري بانتظام تنقيح المقرر التدريبي واستكماله بحيث يتلاءم مع طلبات سوق العمل المحلية واﻹقليمية.
    The training curriculum is regularly revised and updated to conform to the demands of the local and regional labour markets. UN ويجري بانتظام تنقيح المقرر التدريبي واستكماله بحيث يتلاءم مع طلبات سوق العمل المحلية واﻹقليمية.
    The exchange of good practices and South-South cooperation are consistently fostered. UN ويجري بانتظام تعزيز تبادل الممارسات السليمة والتعاون بين بلدان الجنوب.
    Some 150 facilities in Iraq are being regularly inspected. UN ويجري بانتظام تفتيش نحو ١٥٠ مرفقا في العراق.
    The conditions of detention centers and prisons are regularly improved to better meet the material and spiritual needs of inmates. UN ويجري بانتظام تحسين الأحوال في مراكز الاحتجاز وفي السجون لتلبية احتياجات النزلاء المادية والروحية على نحو أفضل.
    Security arrangements by the CIS peacekeeping force in respect of UNOMIG are regularly tested and UNOMIG continues to feel confident that it can rely on the force's assistance in emergency situations. UN ويجري بانتظام اختبار الترتيبات الأمنية التي تقوم بها قوة حفظ السلام التابعة للرابطة فيما يختص بالبعثة، وما زال لدى البعثة ثقة في إمكان الاعتماد على مساعدة القوة في حالات الطوارئ.
    Host governments are regularly reminded of their cardinal obligations for the safety and the security of UNDP and UNFPA staff members. UN ويجري بانتظام تذكير الحكومات المضيفة بالتزاماتها الأساسية عن سلامة وأمن موظفي البرنامج الإنمائي وصندوق السكان.
    Millions of litres of raw or partially treated sewage are regularly discharged into the Mediterranean Sea. UN ويجري بانتظام إلقاء ملايين اللترات من مياه الصرف الصحي الخام أو المعالجة جزئيا في البحر الأبيض المتوسط.
    Meteosat's information utilization capacities are regularly being enhanced with public domain user software packages. UN ويجري بانتظام تعزيز قدرات استعمال معلومات ميتيوسات بحزم برمجيات للمستعمل متاحة للجميع بلا قيود.
    These regulations are regularly amended and were last updated in 1993. UN ويجري بانتظام تعديل هذه التعليمات، وجرى تحديثها لآخر مرة عام 1993.
    New priority areas for training are regularly identified, and new programmes developed. UN ويجري بانتظام تحديد مجالات تدريب جديدة ذات أولوية، علاوة على وضع برامج جديدة.
    The training curriculum is regularly revised and updated to conform to the demands of the local and regional labour markets. UN ويجري بانتظام تنقيح المقرر التدريبي واستكماله بحيث يتلاءم مع طلبات سوق العمل المحلية والإقليمية.
    Links to news and other sources is also provided. Information is regularly updated. UN وتم أيضا توفير وصلات لمصادر الأخبار وغيرها من المصادر ويجري بانتظام استكمال المعلومات.
    The site is regularly reviewed and updated to maintain viability. UN ويجري بانتظام استعراض الموقع وتحديثه بما يستجد للحفاظ على صلاحيته.
    The Commission's website is regularly updated in Arabic and English. UN ويجري بانتظام تحديث الموقع الشبكي للإسكوا باللغتين العربية والإنكليزية.
    The network of gender units both at the central and local level is regularly consolidated through specific trainings, meetings and involvement in the public policy formulation cycle. UN ويجري بانتظام تعزيز شبكة وحدات الشؤون الجنسانية على كل من الصعيد المركزي والصعيد المحلي بواسطة تدريبات معينة واجتماعات والإشراك في دورة وضع السياسات العامة.
    The protocol is regularly evaluated and adjusted as necessary. UN ويجري بانتظام تقييم وتعديل البرنامج حسب الاقتضاء.
    The exchange of good practices and South-South cooperation are consistently fostered. UN ويجري بانتظام تعزيز تبادل الممارسات السليمة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The plans are being regularly evaluated and updated for the subsequent period. UN ويجري بانتظام تقييم هاتين الخطتين وتحديثهما للفترة المقبلة.
    Existing infrastructure for pregnant women and newborn children is also regularly expanding with the developing private sector. UN ويجري بانتظام توسيع المرافق المعدة للحوامل والمواليد بمساعدة القطاع الخاص المتنامي.
    The compliance of State agents with rules and regulations on the use of force and small arms and light weapons shall be subject to regular review. UN ويجري بانتظام استعراض مدى تقيُّد المسؤولين بالقواعد واللوائح المتعلقة باستخدام القوة والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد