The approach is being developed in a number of pilot countries and will be reviewed after 18 months. | UN | ويجري تطوير هذا النهج في عدد من البلدان على سبيل التجربة وسيخضع للاستعراض بعد 18 شهرا. |
The latter is being developed as a major tourist attraction. | UN | ويجري تطوير هذا اﻷخير بوصفه مكانا رئيسيا لاجتذاب السائحين. |
Follow-up proposals agreed on at those meetings are being developed for implementation. | UN | ويجري تطوير مقترحات المتابعة التي أقرت في تلك الاجتماعات بغية تنفيذها. |
These resources are being developed to further improve the ease of dissemination of information and ensure that it is current and up to date. | UN | ويجري تطوير تلك الموارد لزيادة تيسير تعميم المعلومات وضمان حداثتها وتجديدها. |
An integrated approach to the issue was being developed that included law enforcement, health, the judicial system, education, housing, and community advocacy. | UN | ويجري تطوير نهج متكامل بشأن المسألة يشمل إنفاذ القوانين، والصحة، والنظام القضائي، والتعليم، والسكن، والترويج الاجتماعي. |
A comprehensive training curriculum on firearms in modular form is under development. | UN | ويجري تطوير منهج تدريب شامل بشأن الأسلحة النارية في شكل وحدات. |
The network of women scientists is being developed with active assistance of gender study centres which number 4 in Lithuania. | UN | ويجري تطوير شبكة للعالمات الليتوانيات بمساعدة نشطة من مراكز دراسة مسائل الجنسين، التي يوجد أربعة منها في ليتوانيا. |
A tool recording best practices related to national commissions of inquires is being developed. | UN | ويجري تطوير أداة لتسجيل الممارسات الفضلى الخاصة بلجان التحقيق الوطنيـة. |
An additional tool on archives is being developed. | UN | ويجري تطوير أداة إضافية تتعلق بالمحفوظات. |
The process is being developed with the Human Rights Office as its secretariat. | UN | ويجري تطوير العملية بمساعدة مكتب حقوق الإنسان بصفته أمانتها. |
A web-based user interface is being developed to facilitate access to the information available. | UN | ويجري تطوير واجهة للمستخدم توضع على الشبكة لتسهيل الاطلاع على المعلومات المتاحة. |
The system is being developed in collaboration with the Russian Federation. | UN | ويجري تطوير هذا النظام بالتعاون مع الاتحاد الروسي. |
National implementation plans under the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants are being developed. | UN | ويجري تطوير خطط التنفيذ الوطني بموجب اتفاقية ستكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
These resources are being developed to further improve the ease of dissemination of information and ensure that it is current and up to date. | UN | ويجري تطوير تلك الموارد لزيادة تيسير تعميم المعلومات وضمان رواجها وحداثتها. |
The board's functions are being developed with the participation of civil society. | UN | ويجري تطوير مهام المجلس بمشاركة المجتمع المدني. |
Training courses are being developed, in cooperation with the United Nations System Staff College (UNSSC), for evaluators in UNICEF, the United Nations system and among national counterparts. | UN | ويجري تطوير دورات تدريبية، بالتعاون مع كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة للقائمين على التقييم في اليونيسيف، وفي منظومة الأمم المتحدة، وفيما بين النظراء الوطنيين. |
More potent antiretroviral drugs and treatments for opportunistic diseases are being developed. | UN | ويجري تطوير عقاقير وعلاجات أشد أثرا باستخدام مضادات فيروسات النسخ العكسي لمكافحة الأمراض الانتهازية. |
Criteria are being developed for the acceptance of candidates in the National Officer category in peacekeeping missions. | UN | ويجري تطوير معايير لقبول مرشحين في فئة الموظفين الوطنيين في بعثات حفظ السلام. |
The Department of Peacekeeping Operations Intranet site on sexual exploitation and abuse was being developed. | UN | ويجري تطوير موقع إدارة عمليات حفظ السلام على الإنترانت حول الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
The second phase of the project is under development, sponsored by UNEP. | UN | ويجري تطوير المرحلة الثانية للمشروع تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
More effective methods of testing and selection are under development, including moving testing from the mission area to the countries that contribute monitors. | UN | ويجري تطوير طرق أكثر فعالية للاختبار والاختيار، ومن ذلك نقل الاختبار من منطقة البعثة إلى البلدان التي تسهم بمراقبين. |
The image analysis algorithms for extracting spatial land-use features are developed in joint research with university collaborators. | UN | ويجري تطوير خوارزمية تحليل الصور لاستخلاص الخصائص المكانية لاستخدام الأراضي بإجراء بحوث مشتركة مع الجامعات المتعاونة. |
A closer dialogue has been developing with the African Development Bank and the Asian Development Bank that should lead to greater collaboration at the country level. | UN | ويجري تطوير حوار وثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي من شأنه أن يفضي إلى تعاون أكبر على المستوى القطري. |
National evaluation capacity development is undertaken in partnership with United Nations organizations and evaluation associations. | UN | ويجري تطوير قدرات التقييم الوطنية في شراكة مع منظمات الأمم المتحدة ورابطات التقييم. |