Similar programmes are being implemented in Guatemala in cooperation with the Rigoberta Menchú Foundation. | UN | ويجري تنفيذ برامج مماثلة في غواتيمالا بالتعاون مع مؤسسة ريغوبرتا مينشو. |
Analogous programmes are being implemented in the constituent entities of the Russian Federation. | UN | ويجري تنفيذ برامج مماثلة في الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي. |
The managed reassignment programmes are being implemented level by level, in a gradual and phased manner. | UN | ويجري تنفيذ برامج إعادة الانتداب المنظم لكل رتبة على حدة بأسلوب تدريجي وعلى مراحل. |
Similar programmes were being implemented in Slovakia and other parts of Eastern Europe. | UN | ويجري تنفيذ برامج مماثلة في سلوفاكيا وأجزاء أخرى من أوروبا الشرقية. |
Health surveillance programmes were being implemented, targeting children, adolescents, women and the rural population. | UN | ويجري تنفيذ برامج للرقابة الصحية تستهدف الأطفال والمراهقين والنساء وسكان المناطق الريفية. |
Pilot implementation programmes are under way in 23 cities in 15 countries in Africa, Asia, Latin America and in countries with economies in transition. | UN | ويجري تنفيذ برامج تجريبية في 23 مدينة تقع في 15 بلدا في أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية وفي بلدان تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية. |
Awareness-raising programmes were under way to increase people's understanding of how the judicial system functioned and enhance access to justice. | UN | ويجري تنفيذ برامج لزيادة الوعي من أجل زيادة فهم الناس للكيفية التي تعمل بها العدالة وزيادة إمكانية الوصول إلى العدالة. |
Various training and orientation programmes are being conducted with the police, to create awareness about the legal provisions and the gender perspective. | UN | ويجري تنفيذ برامج مختلفة لتدريب وتوجيه رجال الشرطة وخلق وعي لديهم بالأحكام القانونية والمنظور الجنساني. |
Joint sensitisation programmes are being implemented with youth, men and women to sensitize them on issues pertaining to gender-based violence and involve them in the fight against gender-based violence. | UN | ويجري تنفيذ برامج توعية مشتركة مع الشباب والرجال والنساء لتوعيتهم بقضايا العنف الجنساني وإشراكهم في مكافحة العنف الجنساني. |
The intergenerational solidarity programmes are being implemented on the basis of cooperation agreements between units of local and regional self-government and the competent ministry, and the implementing agents are civil society institutions and organisations. | UN | ويجري تنفيذ برامج التضامن بين الأجيال على أساس اتفاقات تعاون بين وحدات الحكم الذاتي المحلي والإقليمي والوزارة المختصة، والوكالات المنفذة هي مؤسسات ومنظمات المجتمع المدني. |
Social assistance programmes are being implemented in Palestine through active partnership between the Palestinian Government, its local development partners and international agencies working in Palestine, especially the World Food Programme. | UN | ويجري تنفيذ برامج المساعدات الاجتماعية المعمول به في فلسطين من خلال شراكة نشطة ما بين الحكومة الفلسطينية وشركائها التنمويين المحليين والوكالات الدولية العاملة في فلسطين، خاصة برنامج الغذاء العالمي. |
Enhanced programmes are being implemented to prevent gender-biased disciplines, and school curricula are being revised to be more gender-sensitive. | UN | ويجري تنفيذ برامج معززة لمنع التخصصات المنحازة فيما يتعلق بنوع الجنس، ويجري تنقيح المناهج الدراسية لجعلها أكثر مراعاة للمسائل الجنسانية. |
241. Training programmes are being implemented for health care workers. | UN | 241- ويجري تنفيذ برامج تدريبية من أجل العاملين في الرعاية الصحية. |
Training programmes are being implemented with other regional and subregional partners on issues such as monetary policy, fiscal decentralization and gathering financial statistics. | UN | ويجري تنفيذ برامج تدريب مع شركاء إقليميين ودون إقليميين آخرين على قضايا مثل السياسات النقدية، واللامركزية المالية، وجمع الإحصاءات المالية. |
programmes are being implemented, in cooperation with the United Nations Development Programme, to encourage the development of small enterprises, promoting social and economic conditions that can help repatriates gradually to adapt. | UN | ويجري تنفيذ برامج بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتشجيع إنشاء مشروعات صغيرة للنهوض باﻷوضاع الاجتماعـــية والاقتصادية التي يمكن أن تساعد العائدين للوطن بالتدريج على التكيف. |
The systems of food distribution to the disadvantaged and vulnerable groups had been improved and food-for-work programmes were being implemented. | UN | وأضاف أنه طرأ تحسين على نظم توزيع اﻷغذية على الفئات المحرومة والضعيفة ويجري تنفيذ برامج لتقديم اﻷغذية مقابل العمل. |
Youth employment and empowerment programmes were being implemented, justice and security reforms were in progress and the Anti-Corruption Commission was undergoing fundamental changes. | UN | ويجري تنفيذ برامج تشغيل الشباب وتمكينهم، كما أن إصلاحات العدالة والأمن تسير قدما وتشهد لجنة مكافحة الفساد تغييرات أساسية. |
Other programmes were being implemented to address gender segregation in education and in working life, as well as to support women's entrepreneurship. | UN | ويجري تنفيذ برامج أخرى لمعالجة الفصل بين الجنسين في التعليم وفي الحياة العملية وكذلك لدعم تنظيم الأعمال الحرة لدى المرأة. |
Other programmes were being implemented to offer leadership training to young people, especially in rural areas; to provide education and health services; and to prevent drug abuse. | UN | ويجري تنفيذ برامج أخرى لتوفير تدريب على القيادة للشباب، ولا سيما في المناطق الريفية، وتوفير الخدمات التعليمية والصحية، ومنع إساءة استعمال المخدرات. |
Joint programmes are under way in Ethiopia, Guatemala, Liberia and Malawi. | UN | ويجري تنفيذ برامج مشتركة في كل من إثيوبيا وغواتيمالا وليبريا وملاوي. |
Other programmes are under way in Pristina. | UN | ويجري تنفيذ برامج أخرى في بريستينا. |
Skill-building and training programmes were under way. | UN | ويجري تنفيذ برامج لبناء المهارات والتدريب. |
Global training programmes are being conducted for government institutions, private sector associations and policymakers, and an internet-based toolbox is available to support distance learning. | UN | ويجري تنفيذ برامج تدريبية شاملة لفائدة المؤسسات الحكومية ورابطات القطاع الخاص ومقرّري السياسات، كما أن هناك مجموعة أدوات على الإنترنت متاحة لدعم التعلّم عن بعد. |