ويكيبيديا

    "ويجري دعم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • is supported
        
    • are supported
        
    • is being supported
        
    • are being supported
        
    The agricultural sector is supported through a variety of measures, including through product-specific support for rice, wheat and other cereals. UN ويجري دعم القطاع الزراعي من خلال مجموعة متنوعة من التدابير، منها دعم منتوجي محدد للأرز، والقمح وحبوب أخرى.
    Young people's access to condoms is supported in Indonesia, Kenya and Madagascar. UN ويجري دعم إتاحة الرفال للشباب في إندونيسيا وكينيا ومدغشقر.
    269. Policies promoting choice are supported as a means of improving education outcomes. UN ويجري دعم السياسات التي تعزز الاختيار بوصفها وسيلة لتحسين النتائج التعليمية.
    Introductory descriptions are supported by indicative strategic interventions in the logical framework found in the annex to the present report. UN ويجري دعم الوصف الاستهلالي بتدخلات استراتيجية إرشادية في الإطار المنطقي المعروض في مرفق الوثيقة الحالية.
    The initiate is being supported throughout multiple measures. UN ويجري دعم هذه المبادرة من خلال تدابير متعددة.
    Virtually all UNICEF staff have now successfully completed a United Nations-wide security training programme and UNICEF offices are being supported to upgrade their security measures and achieve MOSS compliance at the earliest possible date. UN وأنهى جميع موظفي اليونيسيف بنجاح تقريبا برنامج تدريب أمني على نطاق الأمم المتحدة ويجري دعم مكاتب اليونيسيف لتحسين تدابيرها الأمنية وكفالة الامتثال للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في أقرب وقت ممكن.
    This type of assistance is supported by various kinds of therapies. UN ويجري دعم هذه المساعدة بأصناف مختلفة من العلاجات.
    Strategic planning is supported by common humanitarian action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN ويجري دعم التخطيط الاستراتيجي بواسطة خطط العمل الإنساني المشتركة في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    Strategic planning is supported by common humanitarian action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN ويجري دعم التخطيط الاستراتيجي بواسطة خطط العمل الإنساني المشتركة في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    The institutional framework is supported by the increased revenue collected from the mining activities. UN ويجري دعم اﻹطار المؤسسي من خلال اﻹيرادات الزائدة التي يتم جمعها من أنشطة التعدين.
    Research and development for the identification of improved plant varieties with capacities of multiple disease resistance is supported. UN ويجري دعم البحث والتطوير من أجل تعيين أنواع محسنة من النباتات ذات القدرة على مقاومة أمراض متعددة.
    The participation of indigenous children in preschools is supported. UN ويجري دعم حضور أطفال الشعوب الأصلية مرحلة ما قبل الدراسة.
    Decentralization of policy, income generation, and service delivery are supported through strengthening infrastructure and delivery mechanisms. UN ويجري دعم لامركزية السياسات وإدرار الدخل وتقديم الخدمات عن طريق تقوية البنية التحتية وآليات التنفيذ.
    These efforts are supported through the implementation of a United Nations system-wide action plan to improve gender equality and the empowerment of women. UN ويجري دعم هذه الجهود من خلال تنفيذ خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتحسين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    A further 18 environment projects are supported under the Global Environment Facility (GEF). UN ويجري دعم ١٨ مشروعا بيئيا اضافيا في إطار مرفق البيئة العالمية.
    The realization of Millennium Development Goals 1, 4, 5 and 6 are supported and enhanced through the educational efforts of School Sisters of Notre Dame. UN ويجري دعم وتحسين تنفيذ الغايات 1 و 4 و 5 و 6 من الأهداف الإنمائية للألفية من خلال الجهود التعليمية للمنظمة.
    Community development activities are supported by such innovations as the establishment of local-level land management plans, village credit schemes, revolving funds and increased seed and seedling supply. UN ويجري دعم أنشطة التنمية المجتمعية عن طريق ابتكارات كوضع خطط ﻹدارة اﻷراضي على المستوى المحلي، وخطط قروية لﻹئتمانات، وصناديق دائرة، ومزيد من إمدادات البذور والشتول.
    Administrative reorganization is being supported through a loan from the World Bank and UNDP till 2004. UN ويجري دعم إعادة التنظيم الإدارية بقرض من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة حتى عام 2004.
    The full tool pack system is being supported for those using it. UN ويجري دعم النظام الكامل لمجموعة الأدوات بالنسبة لمستعمليه.
    Those locations are being supported with necessary support services by the Mission's own resources, as outsourcing remains unfeasible. UN ويجري دعم تلك المواقع بخدمات الدعم اللازمة من الموارد الخاصة بالبعثة، حيث لا تزال الاستعانة بمصادر خارجية غير ممكنة عمليا.
    Those efforts are being supported by social protection mapping and country profiles with a view to generating discussions in all member countries on integrated social protection mechanisms. UN ويجري دعم هذه الجهود عن طريق رسم خرائط الحماية الاجتماعية وصياغة الموجزات القطرية بغرض تحفيز النقاشات في جميع البلدان الأعضاء بشأن آليات الحماية الاجتماعية المتكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد